Sentence examples of "tremblement de terre" in French
Plusieurs légères secousses ont suivi le tremblement de terre.
Несколько незначительных подземных толчков ощущались после землетрясения.
J'étais à Istanbul lors du tremblement de terre en 1999.
Я была в Стамбуле, когда в 1999 случилось землетрясение.
"Houaou, tremblement de terre," et ensuite, elle a disparu pendant 25 minutes.
"Ого, землетрясение", и исчезла на 25 минут.
Le tremblement de terre a donné à Wen une deuxième chance inattendue.
Землетрясение дало Вэню неожиданный второй шанс.
Le tremblement de terre en question a tué plus de 200 000 personnes.
В результате землетрясения погибло более 200 000 человек.
Si c'est le cas, il en résultera un véritable tremblement de terre.
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
D'après les journaux il y a eu un tremblement de terre à Mexico.
В газете пишут, что в Мексике произошло землетрясение.
J'ai appris qu'il y avait un tremblement de terre en Haïti par Skype.
Я узнал о землетрясении на Гаити по Skype.
Je ne dis pas que la fiction a la magnitude d'un tremblement de terre.
Я не утверждаю, что сила литературы сопоставима с силой землетрясения.
Il faisait environ deux mètres de haut, complètement écrasé par la violence du tremblement de terre.
Она была около 2-х метров в высоту, полностью разрушена бушующим землетрясением.
En fait, plusieurs analystes citent les conséquences du terrible tremblement de terre de Kobe en 1995.
Так многие быстро вспомнили о последствиях страшного землетрясения Кобе 1995 года.
Enfin, le Japon est déjà en train de retomber en récession à cause du tremblement de terre.
А Япония уже сползает в рецессию из-за землетрясения.
Il y a eu un tremblement de terre de 5,8 sur l'échelle Richter à Lorca.
Землетрясение 5,8 баллов по шкале Рихтера произошло в Лорке.
Mais le tremblement de terre du Sichuan n'a pas été sans conséquence sur la politique chinoise.
Но нельзя сказать, что землетрясение в провинции Сычуань не имело абсолютно никакого отношения к политическому прогрессу Китая.
Voici la durée du mois de janvier, les gens font des modifications, voilà le tremblement de terre.
Это временной отрезок в Январе - люди редактируют карту, и тут - землетрясение.
L'accident de Fukushima résulte d'un tremblement de terre et d'un tsunami d'une rare sévérité.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert