Sentence examples of "trièdre négativement orienté" in French

<>
Vous pouvez vous centrer sur le passé positivement ou négativement. Вы можете концентрироваться на положительном прошлом или на отрицательном прошлом.
Alors, Sylvia Earle m'a orienté sur ce même corail. Мое внимание к этому кораллу привлекла Сильвия Эрл.
Mais c'est le présenter négativement. Но это звучит слишком негативно.
J'aimerais que vous pensiez à quelqu'un qui a fait quelque chose d'immensément important pour vous qui a orienté votre vie dans une bonne direction, et à qui vous n'avez jamais vraiment dit merci. Вспомните человека, который сделал что-то чрезвычайно важное для вас, после чего ваша жизнь изменилась в лучшую сторону, но которого вы никогда толком не поблагодарили.
Ces protéines sont très chargées négativement. Эти протеины очень отрицательно заряжены.
Leur chemin est le leur et il est orienté vers un Afghanistan qui sera différent. У них свой собственный путь и он смотрит в сторону Афгаристана, который будет другим.
Si vous avez, au fil du temps, réagi négativement aux événements et aux connaissances de votre passé, des voies neurales sont fixées par des signaux chimiques et électriques envoyés dans le cerveau. Со временем, при отрицательной реакции на прошлые события и людей, прокладываются нервные пути химическими и электронными сигналами, посылаемыми из мозга.
Vous pouvez être orienté vers le futur, en vous fixant des objectifs. Или же вы можете быть ориентированы в будущее, ставя себе цели.
Aussi souvent elle est exprimée négativement : Не менее важна и версия в отрицательной форме:
Tout est question de succomber, de résister, oui, non, maintenant, plus tard, impulsif, réfléchi, orienté sur l'instant présent et tourné vers le futur. Она полна уступок, сопротивления, да, нет, сейчас, потом, импульс, раздумье, день сегодняшний, день завтрашний.
Et on a conclu que c'était les tâches qui comprenaient une menace socio-évaluative - des menaces envers l'estime de soi ou le statut social par lesquelles les autres peuvent juger négativement vos performances. В результате, такими факторами оказались ситуации, включавшие потенциальную угрозу социальной оценки, угрозу самооценке или социальному статусу, ситуации, когда другие люди могли дать негативную оценку.
Donc ce dessin peut être orienté de toutes les façons sur cette page. Так что на этот рисунок можно смотреть, повернув страницу, как вам захочется.
Mais rien n'a impacté aussi négativement sur la distribution démographique de la Russie. Но это оказало обратное последствие на распределение населения России.
on est orienté vers du plus long terme également vers des sujets que les gens peuvent réutiliser et transformer en nouveaux films, ce qui s'est révélé tres amusant. У нас больше полнометражных фильмов, роликов, которые можно использовать повторно для новых фильмов, что оказалось очень интересно.
Il a répondu négativement à ma question. Он отрицательно ответил на мой вопрос.
Nous avons orienté les goûts vers des options plus restauratrices, vers plus de résilience. Мы же направляли вкусы на более экологически устойчивые виды, на более дружественные экологии варианты.
"Bien que le financement en temps de guerre des comptes des opérations de contingence à l'étranger ne soit pas directement touché par la séquestration, les efforts de guerre seraient négativement affectés par les graves perturbations dans les budgets de base", a averti Panetta. "Хотя военное финансирование в Зарубежных чрезвычайных операциях не затронуто напрямую секвестром, военные достижения серьезно пострадают от серьезного срыва в основных бюджетах", - предупредил Панетта.
Il y a deux façons d'être tourné vers le passé, deux d'être orienté vers le futur. 2 способа быть ориентированным на прошлое и 2 - на будущее.
ces nouvelles dispositions influenceront négativement le taux de participation. эти новые тенденции окажут негативное влияние на явку избирателей.
Elle a orienté la démographie sur le globe comme aucune guerre ne l'a jamais fait. Она изменила демографию мира так, как ни одна война в истории человечества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.