Exemples d'utilisation de "tridimensionnelles" en français

<>
Traductions: tous15 трехмерный15
Ces formations peuvent être planaires, elles peuvent être tridimensionnelles. Структура может быть как плоской, так и трёхмерной.
Des formes tridimensionnelles et l'espace qu'elles créent au milieu crée une nouvelle forme, la réponse de l'opération. Трёхмерные фигуры и пространство, образованное между ними, создают новую фигуру - результат произведения.
C'est une image par tomographie d'émission monophotonique, qui utilise les rayonnements gammas, pour cartographier les fonctions tridimensionnelles du cerveau. Это томограмма гамма-излучения, при котором используется гамма-излучение для трехмерного отображения функций головного мозга.
Dans un musée de science, c'est une visualisation tridimensionnelle de données. Если поместить в научном музее - будет трехмерным изображением данных.
Les musiciens ont joué un graphique tridimensionnel de données météorologiques comme celui-là. Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот.
Nous vivons dans un monde tridimensionnel, nous pourrions aussi bien utiliser la troisième dimension. Мы живём в трёхмерном мире и могли бы использовать и третье измерение.
Nous utilisons des logiciels d'imagerie tridimensionnelle mais nous avons créé ces biomatériaux à la main. Мы используем трёхмерный цифровой анализ, но в действительности эти биоматериалы созданы вручную.
Eh bien on prend cette pile d'images en trois dimensions et on la traite comme un livre de coloriage tridimensionnel géant. Мы берем всю трехмерную кипу изображений и смотрим на них как на огромную трехмерную книгу-раскраску.
Le cerveau d'un singe a besoin d'un logiciel capable de simuler un monde tridimensionnel à base de branches et de troncs. Мозгу обезьяны необходима программа для обработки трехмерного мира ветвей и стволов.
Ceux-ci sont les genres d'animaux qui habitent cet espace tridimensionnel, cet environnement de micro-gravité que nous n'avons pas vraiment exploré. А это существа, которые живут в трёхмерном пространстве и среде с очень низкой гравитацией - среде, что остаётся практически не исследованной.
Et ça aurait été de créer un genre de bulle tridimensionnelle - une couverture vraiment intéressante qui aurait ventilé naturellement, qui aurait respiré et qui aurait radicalement réduit la charge énergétique. Мы хотели создать своего рода трехмерный пузырь - очень интересное покрытие с естественной вентиляцией, которое бы дышало и значительно экономило энергию.
Et ensuite vous pouvez soit le découper et le coudre de façon conventionnelle, ou vous pouvez utilisez le matériau pendant qu'il est humide pour lui donner une forme tridimensionnelle. Потом можно либо вырезать из неё куски и сшивать их как обычную ткань, либо брать влажный материал и формировать его вокруг трёхмерной модели.
Vous pouvez voir, même intuitivement, sur cette carte, que le port a été dragué et aplani, et est passé d'une riche mosaïque tridimensionnelle à une vaste étendue boueuse en l'espace de quelques années. Но вы можете заметить, даже почувствовать, что бухта стала более пологой и плоской и из трехмерной мозаики превратилась в грязную лужу за какие-то несколько лет.
Et à la surface de tout ça, il y a l'enveloppe de peau qui est une structure tridimensionnelle extrêmement complexe - avec des angles droits ici et là, des zones minces comme les paupières, des zones épaisses comme les joues, des couleurs différentes. И это всё покрывает наш кожный покров, с чрезвычайно сложной, трёхмерной структурой - с изгибами в разных местах, с тонкой тканью в области век и с более плотной на щеках, и разных цветов.
Pendant ce temps, j'utilise les partitions comme modèles et je les traduis en sculpture comme celle-là, cela marche encore dans la mesure où c'est une représentation tridimensionnelle de la météo, mais maintenant c'est inscrit dans la matrice visuelle de la partition musicale, donc cela peut être lu comme une partition. Между тем, я использую эти ноты как чертежи для их перевода вот в такие скульптурные формы, которые по-прежнему представляют собой трехмерное изображение погоды, но теперь они содержат визуальную матрицу музыкальной записи, и их можно читать как ноты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !