Sentence examples of "triplet négatif" in French

<>
Et c'est seulement en pensant à des choses positives que le négatif peut être dissocié. Разомкнуть цепь негативного можно только силой позитивного мышления.
Maintenant, je n'essaie pas d'être négatif en jetant tous ces obstacles et explicitant ce qui en travers de notre route. Я не пытаюсь быть негативным, говоря обо всех этих препятствиях и объясняя что преграждает путь.
Les médecins sont plus rapides et précis de 19% dans l'établissement d'un diagnostic exact, en mode positif plutôt qu'en mode négatif, neutre ou stressé. Счастливые доктора работают на 19% быстрее докторов в плохом, спокойном или тревожном настроении, а их диагнозы более точны.
Il y a beaucoup de folklore qui s'est développé autour de l'océan, principalement négatif. Большое количество фольклора выросло вокруг океана, в основном негативного.
Et à la fin, leur cerveau acquiert l'habitude de regarder le monde, non pour le négatif, mais d'abord pour le positif. К концу этого срока начинает закрепляться новая привычка искать в мире хорошее, а не плохое.
Et ensuite 6 autres peuvent être de manière fiable et compétitive, à partir d'éthanol cellulosique et d'un peu de bio-diésel, sans aucun impact négatif sur l'eau ou l'usage des sols pour la production alimentaire. И еще как минимум 6 млн. можно с выгодой заместить топливом из целлюлозного этанола и биодизеля, не посягая при этом на запасы воды или земли под нужды сельского хозяйства.
Il connecte les pôles de notre vie normale, le positif et le négatif et il renvoie un faible courant de vie en nous. Он снова соединяет полюса нашей жизни, позитивный и негативный, и вливает в нас жизнь.
Et donc les pertes d'emplois venues de l'Internet et tout ce vol de contenu, nous ont par conséquent laissé avec un emploi négatif dans nos industries de contenu. Поэтому потеря рабочих мест, вызванная сетью Интернет и кражей медиапродуктов, создала отрицательный баланс занятости в медиаиндустрии.
Nous étions une sorte de Nations Unies en miniature, ce qui était amusant, sauf lorsque quelque chose de négatif en rapport avec une nation ou une religion survenait. Мы были как миниатюрные Объединенные Нации, что было забавно, кроме тех времен, когда случалось что-то отрицательное, касающееся определенной нации или религии.
Un mème peut se développer en dépit du fait qu'il a un impact négatif sur le bien-être génétique. Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Le cerveau en mode positif est 31% plus productif qu'en mode négatif, neutre ou stressé. Счастливый человек работает на 31% эффективнее человека в плохом, спокойном или тревожном настроении.
Le seul point négatif est qu'il faut savoir envoyer un sms. Единственный минус - нужно уметь печатать -
Très vite, mon cerveau se met à penser que c'est le rapport exact entre le négatif et le positif dans le monde. И я очень быстро привыкаю к тому, что это и есть точное соотношение хорошего и плохого в мире.
Quand nous recevons un retour négatif, nous persistons, dans certaines conditions, à faire les mêmes erreurs. И даже понимая, что это было ошибкой, все равно в следующий раз в подобной ситуации мы скорей всего сделаем такую же ошибку.
Et la campagne du parapluie était "Dieu merci, nous sommes lundi" Nous avons donc essayé de prendre ce - ce qui était perçu comme négatif: И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник".
"Sputnik" était en ville, le négatif. Негатив "Спутника" был в офисе.
Ils voulaient leur dire à quel point ce serait négatif s'ils ne se brossaient pas les dents et n'utilisaient pas de fil dentaire. Они хотели рассказать им, как плохо будет, если они не будут чистить зубы и использовать зубную нить.
Si on peut élever le niveau de positivité de quelqu'un dès maintenant, son cerveau ressent ce qu'on appelle aujourd'hui un avantage de bonheur, c'est à dire que le cerveau, en mode positif, est nettement plus efficace qu'en mode négatif, neutre, ou stressé. Если мы становимся счастливее, наш мозг как бы заряжается счастьем, т.е. если вы будете счастливы, то начнёте работать лучше, чем в плохом, спокойном или тревожном состоянии.
Si vous aviez pris cette décision en 1965, le côté négatif, c'est que l'année suivante, c'était la Révolution culturelle. Если бы вы сделали этот выбор в 1965 г., то минусом было бы то, что следующий год был годом культурной революции.
Nous sommes très sensibles à ce qui est négatif, mais c'est en partie compensé par le fait que nous avons une positivité. Человек очень чувствителен ко всему негативному, но это частично компенсируется его направленным поиском позитивного.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.