Sentence examples of "tue" in French
Translations:
all520
убивать475
молчать11
убитый11
застрелить3
замолчать2
умертвлять2
убивать себя1
убивать друг друга1
безмолвствовать1
перебивать1
other translations12
Elle tue beaucoup d'adultes en Afrique, et aussi beaucoup d'enfants.
В Африке эта болезнь уносит жизни многих взрослых и детей.
En faisant cela, le sujet tue l'inconnu, mais sauve les cinq autres personnes.
Если Вы столкнете незнакомца, то он погибнет, но Вы спасете пять других людей.
En outre, beaucoup de gens ne voulaient pas que l'on tue les chiens errants.
Кроме того, многие люди были против убийства уличных собак.
Le cancer tue peut-être, mais quand vous regardez les chiffres, l'arthrose détruit plus de vies.
Рак может привести к смерти, но если приглядеться к цифрам, то окажется, что артрит разрушает большее число жизней.
Imaginez un ballet pour la première enquête sur quelque chose qui, aujourd'hui encore, tue des milliers de femmes.
Представьте себе танец, который был первым расследованием причин, даже в наши дни приводящих к гибели тысяч женщин.
Mais il n'y a aucune façon de bien traiter les animaux quand on en tue 10 milliards par an.
Но невозможно хорошо обращаться с животными, когда нужно забить 10 миллиардов из них в год.
Ensuite, les taux de fertilité et la croissance démographique demeurent extrêmement élevés dans la corne de l'Afrique, et ce malgré la famine qui tue les enfants.
Во-вторых, уровень рождаемости и рост населения в Африканском Роге продолжает оставаться чрезвычайно высоким, несмотря на то что дети погибают от голода.
Supposons qu'un tsunami aussi destructeur que celui de l'Océan indien de l'année dernière advienne en moyenne une fois par siècle et tue 250 000 personnes.
Предположим, что цунами такой же разрушительной силы как в прошлом году в Индийском океане происходит в среднем раз в сто лет и уносит жизни 250000 человек.
Quand aucune arme de destruction massive n'a été trouvée, Blair est retombé sur la justification tue précédemment, selon laquelle déposer Saddam Hussein était "la bonne chose à faire."
Когда ОМП не было найдено, Блэр вернулся к ранее не высказываемому оправданию о том, что устранение Саддама Хусейна было "правильным действием".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert