Sentence examples of "tuteurs" in French
Alors, les personnes qui la gardaient l'ont emmenée au médecin du village, et au lieu de conseiller à ses tuteurs de l'emmener à l'hôpital cette personne a décidé de brûler son abdomen avec des barres de fer rouge pour en chasser les démons.
Опекуны девочки отвезли её к деревенскому лекарю, и вместо того, чтобы предложить опекунам отвезти девочку в больницу, он решил прижечь ей живот раскалённым железом, чтобы изгнать из девочки демонов.
Les parents ou tuteurs ont répondu à un questionnaire écrit sur les symptômes actuels de l'asthme, de la rhinite (rhume des foins) et de l'eczéma, et sur d'autres facteurs de risques, y compris l'usage du paracétamol pour soulager la fièvre d'un enfant de moins de 12 mois et la fréquence de la prise de paracétamol au cours des 12 derniers mois.
Родители или опекуны детей заполняли письменные опросы о текущих симптомах астмы, ринита (аллергии на пыльцу) и экземы, а также о некоторых факторах риска, в том числе, об использовании парацетамола для лечения жара на первом году жизни ребёнка и о частоте использования парацетамола за последний год.
Alors qu'il cherchait un avocat pour défendre ses droits, sa mère, devenue son tuteur légal, le fit enfermer dans un hôpital psychiatrique pour une durée de sept mois.
Когда он искал адвоката для защиты своих прав, его мать, которую назначили его юридическим опекуном, упрятала его в психиатрическую больницу на семь месяцев.
Mais si discrimination il y avait, elle n'était pas directe, car selon la loi tchèque, un placement dans un tel établissement ne peut être décidé que par le directeur de l'école, sur la base des résultats d'un test portant sur les capacités intellectuelles de l'enfant effectué dans un centre d'orientation psychopédagogique, et sous réserve du consentement des parents ou du tuteur légal de l'enfant.
Однако если дискриминация и присутствовала, то она не была прямой, поскольку в соответствии с чешскими законами перемещение в такой класс может быть инициировано только директором школы на основании результатов тестов на определения коэффициента интеллекта, проведенных в консультативном центре образовательной психологии, и после получения одобрения от родителей ребенка или его законного опекуна.
Et ensuite on avait encore plus de tuteurs à utiliser.
Итак, у нас оставалось еще много незадействованных репетиторов.
Donc c'est en partie pourquoi le groupe des tuteurs a si rapidement grandi.
Это одна из причин, по которой наш штат так быстро вырос.
Ça c'est une photo de quelques-uns des tuteurs pendant l'un des évènements.
На этом фото - некоторые репетиторы на одном из мероприятий.
Je pense qu'on a eu à peu près 170 tuteurs qui ont travaillé sur ce livre avec eux et donc cela a fonctionné incroyablement bien.
Думаю, что с ними работало около 170 репетиторов, поэтому результат был великолепен.
Tout comme certains humains sont incapables de pourvoir à leurs propres besoins et à qui il faut des tuteurs, c'est ainsi que seront les grands singes qui vivront parmi des communautés humaines.
Как некоторые люди не способны заботиться о себе и нуждаются в том, чтобы другие их опекали, так же будут чувствовать себя и высшие приматы, живущие среди человеческих сообществ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert