Sentence examples of "urgence" in French

<>
Il y a une urgence. Это срочно.
merci de faire partie en urgence будьте добры срочно принять участие
Deux mesures sont nécessaires en urgence. Срочно необходимо принять две меры.
Mais nous avons une urgence planétaire. Но у нас чрезвычайная ситуация планетарного масштаба.
Il s'agit d'une urgence ! Это очень срочно!
Je ressens une urgence à ce propos. И я чувствую, насколько это актуально.
Monti appelle de toute urgence à l'aide. Монти срочно зовет на помощь.
Il y a des priorités, il y a urgence. Приоритеты совсем другие.
Où est le leadership mondial qui doit répondre de toute urgence ? Где глобальное лидерство, которое должно срочно отреагировать на это?
L'UE a besoin d'une nouvelle stratégie de tout urgence. ЕС срочно необходим новый подход.
Un accord mondial sur le changement climatique est nécessaire de toute urgence. Мировая сделка по предотвращению изменения климата срочно необходима.
Le réchauffement climatique n'est pas la seule urgence de notre planète. Перед миром стоит не только проблема изменения климата.
Si une urgence survient, une fortune financière n'en devient pas disponible pour autant. Наши финансовые сбережения не являются ликвидными в чрезвычайных ситуациях.
C'est de la plus grande urgence pour ceux qui sont mieux lotis matériellement. Для тех, кто лучше обеспечен в материальном смысле, это имеет еще большее значение.
"Au milieu de XXe siècle, on appelait cela une urgence psychiatrique ", a indiqué Drescher. "В середине XX века это называлось "неотложным психиатрическим случаем"", - сказал Дрешер.
C'est une longue histoire, elle a commencé avant 2001 et elle s'appelait "Urgence." Это начавшаяся в 2001 длинная история под названием "Непредвиденный случай".
Il est nécessaire de mettre en place de toute urgence un système financier mondial plus solide. Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему.
La mondialisation de la pollution et des technologies implique de remédier à cette situation de toute urgence. В условиях растущего загрязнения во всем мире и развития технологий, решение этой проблемы становится насущным.
Pour les pays du monde les plus pauvres, de telles questions ne sont pas de la première urgence. Для самых бедных стран мира подобные вопросы являются самыми насущными.
L'Europe doit apprendre par coeur et de toute urgence cette leçon que lui enseigne la violence au Caucase. Это - урок, полученный в результате насильственных действий на Кавказе, который Европа срочно должна принять к сведению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.