Sentence examples of "véhicule" in French
Translations:
all129
машина45
транспортное средство24
распространять2
проводник1
other translations57
15 mois plus tard, au mois de mai de cette année, la première Corolla modifiée a été présentée avec un moteur de la société Azur Dynamics de Détroit au Symposium du véhicule électrique à Stavanger en Norvège.
Спустя всего 15 месяцев, в мае этого года, модернизированная демо-версия "Corolla" с двигателем "Azure Dynamics" производства компании "Detroit" появилась на симпозиуме электромобилей (Electric Vehicle Symposium), торговой выставке в г. Ставангер, Норвегия.
L'agent de police contrôlait chaque véhicule individuellement.
Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно.
C'est le même système, le véhicule est différent.
Так что это та же система, в которой изменён лишь транспорт.
On a besoin d'un VSA, Véhicule Sous-marin Autonome.
Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат.
Et l'efficacité énergétique ne concerne pas seulement le véhicule.
Энергоэффективность касается не только автомобиля.
Actuellement, 75% des trajets sont en véhicule à un seul occupant.
Сегодня 75 процентов - это поездки одного человека,
Ces hommes étaient terrifiés, quand la foule a attaqué notre véhicule.
Парни были напуганы этой нападающей толпой.
La Bourse chinoise ne peut pas être un véhicule de la privatisation.
Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации.
Cette identité devient le véhicule qui nous permet de naviguer dans notre monde social.
И это я становится двигателем в нашей социальной жизни.
En fait, je le contrôle à distance, mais mon esprit est dans le véhicule.
Хотя я говорю "управляю", но мысленно я внутри робота.
Elle a entrainé un conducteur de 72 ans pendant qu'il tournait son véhicule.
72-летний водитель наехал на нее, выполняя поворот.
Le site a aussi essayé de déterminer sur quel type de véhicule se porterait la demande.
На сайте также собирались советы по выбору модели автомашины для конверсии.
Certes, les Allemands ont pu obtenir que la fabrication illégale de composants de véhicule soit suspendue.
Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано.
Et je suis aux commandes d'un petit véhicule robotisé qui traverse le couloir du navire.
И я управляю полётом маленького робота по коридорам корабля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert