Sentence examples of "vaisseaux sanguins" in French

<>
Il restait des vaisseaux sanguins. Остались кровеносные сосуды.
Ce sont les vaisseaux sanguins. Это кровеносные сосуды.
Les plus petits vaisseaux sanguins sont les capillaires. Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
Ils étaient flexibles, des vaisseaux sanguins bien nets. Гибкие, чистые кровеносные сосуды.
Pourquoi donc devrions nous nous soucier des vaisseaux sanguins? Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
Et, telle une tumeur, la graisse augmente quand les vaisseaux sanguins se développent. Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Un jour, des petits robots circuleront dans nos vaisseaux sanguins pour nous soigner. В один прекрасный день крохотные роботы смогут двигаться по кровеносным сосудам и выправлять патологии.
Des centaines de vaisseaux sanguins qui tous se développent vers le centre de la blessure. Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны.
Et nous recevons la plupart de ces vaisseaux sanguins alors que nous sommes encore dans l'utérus. Большинство кровеносных сосудов формируется еще в материнской утробе.
Et à l'autre extrémité, une angiogenèse excessive, trop de vaisseaux sanguins, conduit aussi à la maladie. А с другой стороны, избыточный ангиогенез - большее количество кровеносных сосудов - запускает болезнь.
Et ma première pensée fut que les vaisseaux sanguins sont comme des autoroutes pour les cellules cancéreuses. И на первый взгляд, кажется будто кровеносные сосуды, это как скоростная трасса для клеток опухоли.
Et nous y ajoutons ensuite de nouvelles cellules par perfusion tout en préservant les réseaux de vaisseaux sanguins. Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов.
Au centre se trouve un anneau à partir duquel des centaines de vaisseaux sanguins se développent extrêmement rapidement. В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
Chez la femme, les vaisseaux sanguins se développent tous les mois pour construire la muqueuse de l'utérus. У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
Nous prenons ensuite cette structure vasculaire et nous pouvons prouver que nous conservons le système de vaisseaux sanguins. И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение.
Il fallait pour cela développer un test d'activité biologique pour observer l'inhibition de la croissance des vaisseaux sanguins. Это потребовало разработки биопроб, которые позволили бы нам наблюдать торможение роста кровеносных сосудов в присутствии опухоли.
Et suite à une blessure, les vaisseaux sanguins doivent en fait se développer sous les croûtes pous soigner les blessures. А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
Cette révolution s'appelle l'angiogenèse, et elle se base sur les processus qu'utilisent notre corps pour développer les vaisseaux sanguins. Эта революция называется ангиогенез, который основан на процессе образования новых кровеносных сосудов в организме.
Donc la capacité du corps humain à réguler l'angiogenèse, quand elle fonctionne correctement, empêche les vaisseaux sanguins de nourrir les cancers. То есть, способность организма сохранять равновесие в ангиогенезе, когда все работает нормально, предотвращает питание рака через кровеносные сосуды.
Et ceci est possible car les vaisseaux sanguins des tumeurs sont différents des vaisseaux sains qu'on trouve ailleurs dans le corps humain. И мы можем делать это, потому что кровеносные сосуды опухоли непохожи на здоровые сосуды, которые мы видим в других частях тела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.