Sentence examples of "voûte en ogive" in French
Ce film montre l'essai d'une nouvelle charge explosive sur une ogive.
Это видео показывает тестирование нового взрывчатого вещества на боеголовке.
C'est là la clé de voûte de la politique d'Israël, qui met au défi pur et simple le droit international et les normes coutumières de tout comportement civilisé.
Это основная часть израильской политики, являющаяся грубейшим пренебрежением международного права и обычных норм цивилизованного поведения.
Nous avons donc été en mesure d'associer la petite ogive numérique au contrôle du rotor.
Мы смогли сопоставить небольшую цифровую боеголовку с управлением ротором.
L'Irak, gouvernée par des forces politiques chiites, surveille également de très près l'évolution de la situation syrienne, tout comme le fait la Turquie qui, jusqu'à une période relativement récente, considérait la Syrie comme la clé de voûte de sa politique régionale.
Ирак, управляемый шиитскими политическими силами, также пристально следит за эволюцией ситуации в Сирии, как и Турция, которая до недавнего времени рассматривала Сирию в качестве краеугольного камня своей региональной политики.
La grande ogive numérique - nous avons essayé en regardant de très près les données et leurs structures.
Большая цифровая боеголовка - мы поняли для чего она, изучая внимательнее данные и структуру данных.
en effet, le gouvernement par un seul homme était la clé de voûte du règne de Saddam Hussein.
действительно, полагаться на "одного человека" было главной составляющей правления Саддама.
Mais le point de vue le plus répandu au sein des experts du renseignement et de la sécurité est que l'Iran, aussi désireux soit-il de posséder la capacité nucléaire lui permettant de construire une arme atomique similaire à celle dont s'est doté le Japon, a encore du chemin à faire pour assembler une ogive nucléaire opérationnelle et n'a de toute façon pas décidé de suivre cette voie.
Но самое распространенное представление экспертов по безопасности и разведке во всем мире состоит в том, что, в то время как Иран стремится к обретению прорывных технических возможностей для создания ядерного оружия, которые сегодня есть у Японии, он все еще далек от создания годного к применению атомного оружия и не принял еще решения сделать его.
Vers l'azur, vers ce qui est hors de vue - ce qui, par son existence silencieuse, interdit - à chacun d'entre nous - de traiter le monde comme une source illimitée de profit à court terme, et qui appelle à la solidarité avec tous ceux qui vivent sous cette mystérieuse voûte.
Ввысь, к тому, что находится выше нашего взгляда, что своим молчаливым существованием препятствует - каждому из нас- заявлять о праве относиться к миру как к безконечному источнику кратковременной прибыли, к тому, что призывает нас к солидарности со всеми существующими под таинственным небесным сводом.
A l'heure actuelle, il est crucial d'établir une relation solide et infrangible avec la Turquie, clé de voûte de la sécurité régionale, en vue de protéger les intérêts de l'Europe.
Защита интересов Европы в настоящее время означает установление крепкой связи - действительно нерушимых уз - с Турцией в качестве краеугольного камня региональной безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert