Sentence examples of "voie" in French
Translations:
all5783
видеть2673
увидеть1110
видать663
путь350
смотреть174
считать124
дорога43
способ21
средство11
канал5
повидать2
насмотреться2
усматривать2
полотно1
лицезреть1
other translations601
Dans les pays en voie de développement, c'est beaucoup moins.
В развивающихся странах - гораздо меньше.
Elles ont également trouvé une espèce en voie de disparition vendue comme si c'était une espèce commune.
Они также выяснили, что рыба исчезающих видов продавалась как рядовая.
Certains des candidats les plus qualifiés (qu'ils proviennent de pays développés ou en voie de développement) n'ont pas reçu le soutien de leur propre gouvernement que le processus politique semble exiger.
Некоторые из наиболее подходящих кандидатов (как из развитых, так и из развивающихся стран) не получили поддержки от своих собственных правительств, а она требуется в данном процессе.
L'Amérique latine conserve toutefois la plus lente croissance des régions en voie de développement.
Тем не менее, в Латинской Америке наблюдается самый медленный рост из всех развивающихся регионов мира.
Des vaccins ont été promis aux pays en voie de développement.
Вакцины были обещаны для развивающихся стран.
arrêtez d'utiliser le concept de "pays en voie de développement."
И в этот момент я советую своим студентам перестать использовать понятие "развивающиеся страны".
La dépression est aussi onéreuse dans les pays en voie de développement.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам.
Cette situation s'applique à tous les pays en voie de développement.
То же самое можно сказать практически обо всех развивающихся странах.
Et cela se déroule surtout dans les pays en voie de développement.
Процесс затрагивает, в основном, развивающиеся страны.
Les pays en voie de développement, déclarent les technocrates, doivent procéder de même.
Развивающиеся страны, по мнению технократов, должны поступать точно так же.
Les pays en voie de développement fournissent depuis longtemps un bien mondial vital :
Развивающиеся страны в течение долгого времени обеспечивают жизненно важное глобальное общественное благо:
Le défi est encore plus considérable pour les pays en voie de développement :
Перед более бедными развивающимися странами стоят еще более крупные проблемы:
Cela a, en effet, déjà commencé dans certains pays en voie de développement :
Это уже имеет место в некоторых развивающихся странах:
Voilà qui met les pays en voie de développement devant un choix difficile :
Развивающиеся страны ставятся перед жестким выбором:
Et elle finira dans un pays en voie de développement - souvent la Chine.
И приплывет в какую-то развивающуюся страну - часто в Китай.
Neuf de ces jeunes sur 10 vivent dans des pays en voie de développement.
Девять из десяти этих молодых людей живут в развивающихся странах.
Les pays en voie de développement sont ainsi confrontés à un choix sans ambages :
Таким образом, перед развивающимися странами стоит вопрос выбора:
La plupart des pays en voie de développement ont accumulé d'énormes réserves de devises.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты.
Cela montre bien que le concept de pays en voie de développement est peu convaincant.
Это доказывает, что концепция развивающихся стран очень сомнительна.
Ou est-ce que les données ont changé pour les pays en voie de développement ?
Или в развивающихся странах семьи теперь меньше, и они находятся здесь?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert