Exemples d'utilisation de "voiture de tourisme" en français
La Nano contient la moitié du nombre de pièces qu'on trouve dans une voiture de tourisme classique.
Таким образом, удалось сократить в два раза число деталей, используемых в Нано, в сравнении с типичным автомобилем.
il n'y en avait pas sur place - pas d'agence de tourisme, pas d'ONG, rien - pas de témoins oculaires.
И там не было ничего - ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего - никаких свидетелей.
En jouant suffisamment on finit par croire qu'on peut faire du snowboard, piloter un avion conduire une voiture de sport ou tuer quelqu'un.
Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека.
Si vous regardez en haut, il y a un parking, et ce sont des véhicules de tourisme, là.
Видите, там сверху парковка, И на ней - дома на колесах.
Il fait des discours ennuyeux sur d'obscures bouteilles de vin, et pour ses 50 ans, il s'est offert une voiture de sport décapotable.
Он всех достаёт разговорами про малоизвестные бутылки вина, и на 50-летие он купил себе спортивный кабриолет.
Vous voyez ces voitures qui circulent - en général des Saab, des Audis et des Volvos, parce que dans certains quartiers, il est socialement acceptable d'avoir une voiture de luxe, du moment qu'elle vient d'un pays hostile à la politique étrangère américaine - c'est bien.
Если посмотреть на машины, которые подъезжают, то это обычно Сааб, Ауди, или Вольво, потому что в определенных районах общественно приемлемо иметь роскошную машину, если она делается в стране, которая враждебно настроена к внешней политике США - это нормально.
Nous sommes à Chalalan Lodge, un hôtel de tourisme orienté vers l'écotourisme qui appartient aux indiens, qui le font fonctionner, grâce auquel une centaine de familles indigènes se sont sorties de la misère, tout en créant des bénéfices à hauteur d'un demi-million de dollars pour l'économie bolivienne, chaque année.
Это поселение Чалалан, которым полностью владеют индейцы, и они здесь самостоятельно занимаются предоставлением услуг экотуризма, благодаря чему сотни местных семей подняли себя из бедности, в то же время принося экономике Боливии каждый год прибыль размером в полмиллиона долларов.
Ou en conduisant une voiture de sport ultra-performante sur une courbe dangereuse, de nouveau ce sentiment de contrôler totalement l'environnement.
Или, например, проходя на мощном спортивном автомобиле сложный поворот вы чувствуете полный контроль над окружающим.
Cette stratégie promet notamment de promouvoir la modernisation de l'industrie, les niches de marché et les projets très compétitifs, pour faire de la Thaïlande un centre mondial et régional en matière de nourriture, de mode, de tourisme, d'automobile et de soins de santé.
Наиболее многообещающие перспективы этой стратегии - это содействие обновлению промышленности, создание отраслей, заполняющих незанятые пока ниши, а также подстегивающие конкурентоспособность кластерные проекты, нацеленные на то, чтобы превратить Таиланд в глобальный и региональный центр пищевой промышленности, моды, туризма, автомобильного производства и здравоохранения.
Trouvons de combien de temps une voiture de course a besoin pour parcourir une certaine distance.
Давай выясним, сколько времени понадобится этой гоночной машине, чтобы преодолеть определенное расстояние.
Vous serez peut-être étonnés d'apprendre que la mammographie est le seul examen radiologique qui soit réglementé par la loi fédérale, et la loi exige que l'équivalent d'une batterie de voiture de 18 kg pèse sur votre sein durant l'examen.
Вы возможно удивитесь, если узнаете, что маммография - единственное радиологическое исследование, которое регулируется федеральным законом, который определяет, что вес, эквивалентный 20 килограммовому автомобильному аккумулятору должен сдавливать вашу грудь во время исследования.
Tous les matins je parcours environ 45 kilomètres en voiture de chez moi à Ann Harbor à mon bureau à Dearborn, Michigan.
Каждое утро я проезжаю около 30 миль от своего дома в Анн-Арбор до офиса в Дирборне, штат Мичиган.
Elle a montré ses sacs, ses vêtements et sa voiture de luxe sur son microblog, qui est la version chinoise de Twitter.
Она выставила напоказ свои дорогие сумки, одежду и автомобиль в своём микроблоге, который является китайским аналогом "Твиттера".
Les jeunes gens de 15 à 25 ans avaient pulvérisé une voiture de chemin de fer à Hohenschönhausener-Grenzgraben.
Юноши в возрасте от 15 до 25 лет разрисовали железнодорожный вагон в Хоэншенхаузенер-Гренцграбене.
Au bout de 17 jours de prison, trois personnes ont été accusées d'avoir menacé l'attachée de presse d'une boutique de mode en empêchant sa voiture de partir.
После 17 дней содержания в тюрьме трех человек обвинили в угрозах представительнице магазина модной одежды, которой они якобы препятствовали уехать.
Le jour de la commémoration des attaques du 11 septembre, une unité de la police de la ville de New York prêtait main forte à leurs collègues de la Nouvelle-Orléans et la ville a restitué la voiture de pompiers que la Nouvelle-Orléans leur avait précédemment offerte en symbole de solidarité.
В годовщину терактов 11 сентября подразделение Департамента полиции Нью-Йорка оказывало помощь в Новом Орлеане, и Нью-Йорк вернул пожарную машину, которую Новый Орлеан ранее подарил ему как символ солидарности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité