Sentence examples of "vouliez" in French with translation "хотеть"

<>
Je pensais que vous vouliez attendre. Я думал, вы хотите подождать.
Je pensais que vous vouliez divorcer. Я думал, что вы хотите развестись.
Disons que vous vouliez fabriquer un détergent. Предположим вы хотите создать стиральный порошок.
J'ai pensé que vous vouliez divorcer. Я подумал, что вы хотите развестись.
Vous vouliez cela, n'est-ce pas ? Вы этого хотели, да?
Je sais que vous vouliez me montrer quelque chose. Я знаю, что вы хотели мне что-то показать.
Est-ce là tout ce que vous vouliez nous dire ? Это всё, что вы хотели нам сказать?
Il ne semble pas que vous vouliez venir avec nous. Не похоже, что вы хотели идти с нами.
Êtes-vous sûrs que vous ne vouliez pas que je vienne avec vous ? Вы уверены, что не хотите, чтобы я пошёл с вами?
Vous souvenez-vous de ce que vous vouliez être quand vous aviez 17 ans? Может ли кто-то из вас вспомнить, кем вы хотели быть когда вам было 17 лет?
Et vous aviez juste à dévisser votre ampoule si vous vouliez brancher un appareil. Вам требовалось только выкрутить лампочку, если вы хотели включить какое-то устройство.
Si vous lui montrer un échiquier, elle essayait de deviner ce que vous vouliez dire. Если вы показывали ему шахматную доску, он пытался определить, что вы хотели этим сказать.
Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous vouliez de moi ? Чего вы от меня ещё хотите?
Si vous vouliez réaliser un film, il fallait un équipement énorme et un budget hollywoodien. Если вы хотели снять фильм, вам нужно было огромное количество оборудования и голливудский бюджет.
Je veux dire, vous ne vouliez pas que ce truc encombre la prise de l'ampoule. Никто не хотел, чтобы этот переключатель мешал в использовании гнезда для лампочки.
Il est en solde pour 1600 Imaginons que vous vouliez partir à Hawaii, achetez-vous ce voyage? Предположим, вы бы хотели поехать на Гавайи - купили бы вы этот тур?
Vous avez lu bleu et vous vouliez dire bleu, même si vous saviez que votre tâche est rouge. Вы прочли слово "синий" и хотели сказать "синий", хотя знали, что по заданию надо сказать "красный".
Mais je sais qu'elle vous a regardé avec ces étonnants yeux bruns, et vous vouliez toujours la tuer. Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её.
Et ce que vous aviez à faire, si vous vouliez participer à cela, était de partager des paquets d'informations. Если вы хотели подключиться к Сети, вам нужно было участвовать в передаче пакетов информации.
Mais si vous vouliez comprendre ce que l'opération va changer dans votre vie, vous voudriez impliquer quelqu'un, quelqu'un qui a eu cette opération. Но если бы вы хотели понять, как операция повлияет на вашу жизнь, вы бы хотели поговорить с кем -то, кто прошел через это сам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.