Sentence examples of "voyager" in French with translation "путешествовать"
Les cellules cancéreuses peuvent voyager dans le courant sanguin.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
Vous ne pouvez pas voyager très loin, ou vous aventurer trop au-delà de certaines limites.
Вы не сможете путешествовать слишком далеко или рисковать в удалении от определенного круга.
Alors quand j'ai commencé à voyager et à visiter ces musées, j'ai commencé à en apprendre beaucoup.
Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать.
Il s'est passé quelque chose quand j'ai commencé à voyager pour V-day il y a huit ans.
Кое-то случилось, когда я начала путешествовать на День-В, восемь лет назад.
Dans le temps, quand nous les indiens voulions voyager nous montions dans nos chars et filions à travers le ciel.
Когда-то в прошлом, когда индийцы хотели путешествовать, они запрыгивали в колесницу и мчались по небу.
Il ne pouvait plus travailler, voyager, choisir son lieu de résidence, acheter ou vendre quelque chose, ni même se marier.
Ему больше нельзя было работать, путешествовать, выбирать свое место жительства, покупать или продавать собственность или даже жениться.
je suis à présent citoyen américain, ce qui signifie que j'ai un passeport américain, et que donc je peux voyager.
Теперь я гражданин Америки, что значит - у меня есть американский паспорт, что значит - я могу путешествовать.
C'est si évident, d'une certaine façon, parce que pensez à comment vous avez tous changé votre façon de consommer, de voyager, de travailler.
Ведь это настолько очевидно, в некотором смысле, если подумать о том, как вся жизнь изменилась - как мы покупаем, путешествуем, ведем дела.
J'ai passé beaucoup de temps à voyager autour du monde ces temps-ci et à parler à des groupes d'étudiants et de professionnels.
В последнее время я проводила много времени, путешествуя по миру, разговаривая с группами студентов и профессионалов.
Les revenus supplémentaires ont donc été dépensés essentiellement pour rester en bonne santé, avoir une jolie maison, voyager et se détendre, et faire des affaires.
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом.
Nous avons cinq membres en fauteuil électrique dont les engins doivent voyager en soute, naturellement nous trimbalons aussi beaucoup de bagages et de boîtes d'instruments.
У нас пять участников на электрических инвалидных колясках, их коляски должны путешествовать в багажном отделении, плюс ко всему большое количество груза и ящиков с инструментами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert