Sentence examples of "vulnérables" in French with translation "уязвимый"
Deuxièmement, les banques sont vulnérables au non remboursement.
Во-вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд.
Quand les oiseaux ne peuvent voler, ils deviennent vulnérables.
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми.
Certaines régions sont plus vulnérables que d'autres à ces changements.
Некоторые части планеты более уязвимы перед этими изменениями, чем другие.
Parmi les plus vulnérables aux nouvelles infections, on retrouve les adolescents.
Среди наиболее уязвимых к новым инфекциям находятся подростки.
elle est la condition qui menace des milliards de gens vulnérables.
это состояние, которое ставит под угрозу миллиарды уязвимых людей.
Ils devraient être situés partout, les régions vulnérables recevant une attention particulière.
Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах.
Il sont aussi les plus vulnérables aux chocs de la crise financière.
Они также больше всего уязвимы перед ударами финансового кризиса.
Quand nous essayons de nous exposer et être vulnérables nous nous faisons massacrer.
Когда мы начинаем открываться и быть уязвимыми, из нас вытрясают всю душу.
Les gouvernements sont aujourd'hui vulnérables et les politiciens, attaqués de toute part.
Правительства сегодня стали уязвимы, а политические деятели практически везде оказываются под огнем критики.
Plus nous sommes effrayés, plus nous sommes vulnérables, et plus nous sommes effrayés encore.
Чем больше мы боимся, тем более становимся уязвимыми, и тем больше мы боимся.
Les phénomènes de cet été montrent combien nos sociétés sont vulnérables aux extrêmes climatiques.
События этого лета показали, насколько уязвимы наши общества перед связанными с погодой крайностями.
ils sont pauvrement construits, et, de ce fait, hautement vulnérables aux traitements qui les ciblent.
и, исходя из этого, они очень уязвимы к воздействию, направленному на них.
Mais ce modèle a aussi rendu ces pays vulnérables aux aléas du marché financier international.
С другой стороны, эта модель сделала восточноевропейские страны уязвимыми перед прихотями мировых финансовых рынков.
Comme le fait observer le rapport Stern, les pauvres sont comme toujours les plus vulnérables.
Как указывается в докладе Стерна, наиболее уязвимы, как обычно, бедные.
De plus, la répartition géographique de certaines maladies pourrait changer, donc rendre les populations plus vulnérables.
Кроме того, изменилось бы распространение определенного количества болезней, что в свою очередь сделало бы человечество более уязвимым.
Si l'état de droit est sain il protège les pauvres, et il protège les vulnérables.
Если закон правильный, он защищает бедных, и он защищает уязвимых.
Nous étions le plus grand exploitant d'hôtels dans la baie, nous étions donc particulièrement vulnérables.
Мы были самым большим гостиничным бизнесом на побережье, и поэтому были наиболее уязвимы.
Les pays dont la dette échue est exprimée en dollars ou toute autre monnaie sont particulièrement vulnérables.
Особенно уязвимыми являются страны, имеющие непогашенные долги в долларах или в других иностранных валютах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert