Sentence examples of "avoir la queue basse" in French

<>
Mon chien remue la queue. Mi perro mueve la cola.
Il doit avoir la quarantaine. Él tiene unos 40 años.
L'enfant attrapa le chat par la queue. El chico cogió al gato por la cola.
C'est un chien qui se mord la queue. Es un perro que se muerde la cola.
C'est une histoire sans queue ni tête ! ¡Es una historia sin pies ni cabeza!
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Je n'entendis pas car ils parlaient à voix basse. No entendí porque hablaban en voz baja.
Mon chien a une longue queue. Mi perro tiene la cola larga.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
Petit à petit, les orchestres eurent besoin d'instruments de musique plus sonores avec une tonalité plus basse, et la contrebasse s'est développée pour remplir ces besoins. Poco a poco, las orquestas necesitaron instrumentos musicales más sonoros con una tonalidad más baja, y el contrabajo se desarrolló para satisfacer estas necesidades.
Ce que tu as dit n'a ni queue ni tête. Lo que has dicho no tiene ni pies ni cabeza.
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
J'espère que personne n'a entendu le gros mot que je viens de dire à voix basse. Espero que nadie haya oído la palabrota que acabo de proferir en voz baja.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge. Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
Je n'oublierai jamais vous avoir vus. Nunca olvidaré haberos visto.
J'admets avoir eu tort. Admito que me equivoqué.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.