Sentence examples of "billet simple" in French

<>
Combien coûte le billet ? ¿Cuánto cuesta el billete?
Se connaître soi-même n'est pas simple. Conocerse a uno mismo no es fácil.
As-tu acheté un billet aller-retour ? ¿Has comprado un billete de ida y vuelta?
Être toujours honnête n'est pas quelque chose de simple. Ser siempre honesto no es algo sencillo.
C'est combien le billet d'entrée ? ¿Cuánto cuesta el billete de entrada?
J'aimerais réserver une chambre simple pour le 3 juin. Me gustaría reservar una habitación individual para el 3 de junio.
Il n'a pas le billet. Él no tiene el boleto.
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué. Las mates son como el amor: una idea simple, pero puede complicarse.
Elle n'a pas le billet. Ella no tiene el boleto.
Ce n'était pas si simple d'écrire une lettre en anglais. No era tan fácil escribir una carta en inglés.
Sans faire exprès, en le sortant de ma poche, ce billet s'est déchiré en deux, il devait être vieux. Pouvez-vous me l'échanger contre un neuf ? Sin querer, al sacarlo del bolsillo, este billete se me ha partido en dos, debía de ser viejo. ¿Puede cambiármelo por uno nuevo?
Ce qui t'apparaît simple me paraît compliqué. Lo que a ti te parece simple, a mí me parece complicado.
Pour voyager en bus, il faut un billet. Para viajar en autobús se necesita billete.
Qui ne connaît pas un proverbe aussi simple ? ¿Quién no conoce un proverbio tan simple?
Je ne sais pas comment acheter un billet. No sé cómo comprar un billete.
Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale. Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.
Voilà mon billet de retour. Aquí está mi boleto de regreso.
Nombreux sont ceux qui participent à des mouvements culturels, parfois de grande ampleur, par simple imitation et sans bien les comprendre ou les embrasser totalement. Ce n'est que plusieurs décennies plus tard, lorsqu'ils les considèrent dans leur totalité qu'ils réalisent à quoi ils ont pris part. Muchos son aquellos que participan en movimientos culturales, a veces de gran importancia, por simple imitación y sin entenderlos bien o sin estar totalmente de acuerdo. Únicamente varias décadas después, cuando lo piensan en su conjunto, se dan cuenta de en qué han tomado parte.
Mary se demandait si elle comptait pour Tom comme un simple mot ou comme une vraie personne. Mary se preguntaba si para Tom ella era una simple palabra o una auténtica persona.
Aller-retour ? Aller simple seulement. ¿Ida y vuelta? Sólo ida.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.