Sentence examples of "considérer" in French

<>
Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale. Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.
Arrête de me considérer comme quelqu'un de "normal" ! ¡Deja de mirarme como una persona "normal"!
Il le considérait comme un ennemi. Él le consideraba un enemigo.
J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole. Di por sentado que él cumpliría su palabra.
Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite. Los conquistados siempre se equivocan. La historia no tiene en cuenta nada aparte de su derrota.
Nous le considérons comme notre héros. Le consideramos nuestro héroe.
Nombreux sont ceux qui participent à des mouvements culturels, parfois de grande ampleur, par simple imitation et sans bien les comprendre ou les embrasser totalement. Ce n'est que plusieurs décennies plus tard, lorsqu'ils les considèrent dans leur totalité qu'ils réalisent à quoi ils ont pris part. Muchos son aquellos que participan en movimientos culturales, a veces de gran importancia, por simple imitación y sin entenderlos bien o sin estar totalmente de acuerdo. Únicamente varias décadas después, cuando lo piensan en su conjunto, se dan cuenta de en qué han tomado parte.
Je te considère comme mon meilleur ami. Te considero mi mejor amigo.
Je considère les obstacles comme un défi. Yo considero a los obstáculos como un desafío.
Lis les livres que tu considères appropriés. Que leas los libros que consideres apropiados.
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. Se considera imposible viajar al pasado.
Je le considère comme un de mes bons amis. Le considero uno de mis buenos amigos.
On considère généralement les Japonais comme étant très travailleurs. Los japoneses son generalmente considerados ser muy esforzados.
L'attentat a été considéré comme tragique et terrible. El atentado fue considerado trágico y terrible.
Je me considère heureux d'avoir une épouse aussi dévouée. Me considero un hombre afortunado por tener una mujer así de devota.
Ils le considéraient comme le meilleur médecin de la ville. Le consideraban el mejor médico de la ciudad.
Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe. Le consideramos el mejor jugador del equipo.
Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance. Numerosos son los que consideran que el siete es un número que trae buena suerte.
Picasso est considéré comme le plus grand peintre du vingtième siècle. Picasso está considerado como el más grande pintor del siglo XX.
La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens. La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.