Sentence examples of "culture des lettres" in French
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.
L'étude de la philosophie relève des humanités.
El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
Je comprends que les mécanismes de ma langue et de ma culture ne sont pas universels.
Comprendo que los mecanismos de mi lengua y de mi cultura no son universales.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres.
Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
Cette phrase est constituée de quarante-cinq lettres.
Esta frase está formada por cuarenta y cinco letras.
Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.
Pensaba que sería buena idea retomar el contacto con la cultura y la historia japonesas.
Avec 25 lettres, « anticonstitutionnellement » est le mot français le plus long.
Con 25 letras, "anticonstitutionnellement" es la palabra más larga en francés.
La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.
La cultura es como la mermelada: cuanto menos se tiene, más se extiende.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès.
El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar.
Elle a pour habitude de conserver les vieilles lettres.
Ella tiene el hábito de guardar viejas cartas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert