Sentence examples of "de gré ou de force" in French
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.
Le défaut apparaît-il régulièrement ou de manière sporadique ? Est-il possible de reproduire le défaut ?
¿El error aparece de forma regular o esporádica? ¿El error es reproducible?
Est-ce qu'il vous arrive parfois de vous évanouir ou de perdre connaissance ?
¿Os pasa a veces de desmayaros o de perder el conocimiento?
Vous pouvez décorer ce cocktail avec une cerise ou de l'ananas.
Puede decorar este cóctel con una cereza o piña.
C'est ridicule et même absurde de réfléchir à la supériorité de l'homme sur la femme ou de la femme sur l'homme.
Es tan ridículo como absurdo reflexionar la superioridad del hombre sobre la mujer o de la mujer sobre el hombre.
Cet homme arrive à plier des barres d'acier à mains nues, c'est une vraie force de la nature.
Este hombre consigue doblar barras de acero con las manos, es una verdadera fuerza de la naturaleza.
Le Royaume-Uni n'a d'uni que son nom, et à part l'Angleterre, tous ses autres membres ont été « unis » par la force.
Reino Unido sólo tiene de unido su nombre, y aparte de Inglaterra, todos los otros miembros se han "unido" a la fuerza.
Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace.
Por el poder de la imaginación podemos viajar a través del espacio.
À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes.
A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos.
Ce qu'elle manque en charisme elle le compense par sa force de travail.
Lo que le falta en carisma, ella lo compensa con trabajo duro.
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.
Él levantó el automóvil gracias a su fuerza excepcional.
Ses joues commencèrent à rougir à force de ses compliments.
Sus mejillas empezaron a sonrojarse a causa de sus cumplidos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert