Sentence examples of "de toute espèce" in French

<>
Tu n’avais pas besoin de te dépêcher. Tu es arrivé ici trop tôt de toute façon. No hacía falta que te dieras prisa. De todos modos, has llegado demasiado pronto.
Les premières photos de la Terre prises de l'espace s'emparèrent de l'imagination de toute une génération. Las primeras fotos de la Tierra tomadas desde el espacio exterior capturaron la imaginación de toda una generación.
J'ai bien dormi de toute la nuit. Dormí bien toda la noche.
Le soleil rayonnait de toute sa splendeur. El sol brillaba en todo su esplendor.
De toute façon, je ne l'aime pas. De todas formas, no me gusta.
Le but de toute vie est la mort. El objetivo de toda vida es la muerte.
Nous nous référons au principe le plus général de toute la physique classique, celui de la conservation de l'énergie. Nos referimos al principio más general de toda la física clásica, el de la conservación de la energía.
Loin de n'être que l'objet de leur relation ambiguë, Mary était le sujet de toute l'attention de Tom. Lejos de no ser más que el objeto de su relación ambigua, Mary era el sujeto que recibía toda la atención de Tom.
La Terre est comme une espèce de balle avec un grand aimant à l'intérieur. La Tierra es una especie de bola con un gran imán en el interior.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Combien y avait-il d'animaux de chaque espèce dans l'arche de Moïse ? ¿Cuántos animales de cada especie había en el arca de Moisés?
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.
C'est une espèce en voie de disparition. Es una especie en peligro de extinción.
Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée. Me dió la lata durante toda la mañana.
C'est une espèce d'animal qui vit dans la mer. Es una especie de animal que vive en el mar.
J'ai bien dormi toute la nuit. Dormí bien toda la noche.
Toute médaille a son revers. Cada cosa tiene dos asas, una fría y otra que abrasa.
Hier j'ai parcouru toute la ville à pied, et c'est pour ça que j'ai des courbatures aujourd'hui. Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.
Pendant toute la journée, Tom reste assis dans sa chambre sans rien faire. Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada.
Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente. Cualquier verdad pasa por tres estados. Primero se la ridiculiza. Segundo, recibe una violenta oposición. Tercero, se la acepta como obvia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.