Sentence examples of "droit de réponse" in French

<>
Il n'y a point de réponse à votre question. Ya no hay respuesta a su pregunta.
Elle n'a aucun droit de faire ça. Ella no tiene derecho a hacer esto.
Votre question n'a pas de réponse. No hay respuesta a su pregunta.
Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes. Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
Il n'a pas le droit de quitter le pays. Él no tiene permitido salir del país.
Les gens qui ne sont pas pressés se mettent du côté droit de l'escalier. Las personas que no están apuradas se ponen al lado derecho de la escalera.
Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger. El que no trabaja no tiene derecho a comer.
Il n'a aucun droit de faire ça. No tiene derecho a hacer esto.
Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote. Las mujeres estadounidenses no tenían derecho a votar.
Tu n'as aucun droit de faire ça. No tienes derecho a hacer esto.
Vous n'avez pas le droit de parler dans le couloir. Ustedes no pueden hablar en el pasillo.
Ils devraient avoir le droit de décider par eux-mêmes. Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent. Todo contribuyente tiene el derecho a saber adonde va su dinero.
Personne n'a le droit de traduire cette phrase. Nadie tiene derecho a traducir esta frase.
Le livre « Je vous demande le droit de mourir » raconte l'épisode tragique de la mort de Vincent Humbert. El libro "Les pido el derecho a morir" narra el trágico episodio de la muerte de Vincent Humbert.
Une élection russe est une élection dans laquelle le parti au pouvoir : choisit les candidats et les partis ayant droit de se présenter, a seul accès aux médias, a seul droit à des meetings et des manifestations de support, fait bastonner et incarcérer les opposants qui protestent et fait saturer les médias sociaux par des robots pour noyer toute contestation. Las elecciones rusas son unas elecciones en las que el partido en poder: elige a los candidatos y los partidos con derecho a presentarse, es el único con acceso a los medios de comunicación, el único con derecho a reuniones y manifestaciones de apoyo, da palizas y encarcela a los que se oponen y protestan y hace saturar los medios sociales con virus para ahogar cualquier polémica.
De quel droit me parlez-vous sur ce ton ? ¿Cómo te atreves a hablarme así?
Ce symbole indique que la réponse est exacte. Ese símbolo indica que la respuesta es exacta.
Je suis dans mon droit. La justicia está de mi parte.
Sa réponse dépend de son humeur. Su respuesta depende de su humor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.