Beispiele für die Verwendung von "en plein milieu de" im Französischen
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase.
Habiéndose reconciliado después de una larga riña, Tom y Mary se reencontraron en medio de esta frase.
Même en plein embouteillage, Rio est une belle ville, pour peu qu'on regarde à côté.
Incluso en pleno atasco, Río es una bonita ciudad, solo hay que mirar a un lado.
J'ai essayé une fois la méditation bouddhiste, mais je me suis endormi au milieu de la séance.
Una vez intenté la meditación budista, pero me dormí a la mitad de la sesión.
Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve.
Crees estar despierto, pero de hecho podrías estar en mitad de un sueño.
Quand il m'a téléphoné, j'étais en plein déjeuner.
Cuando él me telefoneó, yo estaba en mitad del almuerzo.
Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation.
Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación.
Un groupe de trois individus a dévalisé la banque en plein jour.
Una banda de tres robó el banco en pleno día.
Le drapeau berbère est vert, jaune et bleu et arbore la dernière lettre de l'alphabet en son milieu.
La bandera amazigh es verde, amarilla y azul y tiene la última letra del alfabeto en medio.
Le jardinier planta un rosier au milieu du jardin.
El jardinero plantó un rosal en medio del jardín.
Le stade de base-ball était plein de spectateurs enthousiastes.
El estadio de béisbol estaba lleno de espectadores entusiastas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung