Sentence examples of "fin de non-recevoir" in French

<>
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion. Ella volvió directamente a su trabajo al finalizar la reunión.
Cette montre en or est la prunelle de mes yeux. Mère me l'a donné comme souvenir à la fin de sa vie. Este reloj de oro es la niña de mis ojos. Madre me lo dio como recuerdo en el final de su vida.
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Se paró al final de la línea.
À la fin de la semaine, nous avons un week-end de trois jours. Este fin de semana es un puente de 3 días.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final.
Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! » Tom se preguntaba qué le atraía tanto al final de todas las oraciones y pensaba: «¡Vuelve a mí, Mary!»
Veuillez ouvrir le document que j'envoie, il se trouve à la fin de ce message. Por favor, abra el documento que le envío, se encuentra al final de este mensaje.
« Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? », demanda Tom. «¿Cómo te atreves a exiliarme al final de esta frase?», preguntó Tom.
Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation. Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación.
Les élèves remirent leur travail de fin de partiels. Los alumnos entregaron su trabajo de fin de parciales.
Le mot que Tom et Mary cherchaient, ils ne le trouvèrent qu'à la fin de la phrase, car c'était le mot « perdu ». La palabra que buscaban Tom y Mary no la encontraron hasta el final de la frase, porque era la palabra «perdida».
bonne fin de soirée buenas tardes
La fin justifie-t-elle les moyens ? ¿El fin justifica los medios?
S'il vous plaît, dites clairement oui ou non. Por favor, diga claramente sí o no.
Je l'ai envoyée hier ; tu devrais la recevoir demain. La envié ayer, deberías recibirla mañana.
Veuillez signer à la fin du document. Por favor, firme al final del documento.
Tu arrives bientôt, non ? Llegas pronto, ¿no?
Je suis prêt à les recevoir comme il faut. Estoy preparado para recibirles como Dios manda.
Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours… Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días.
Non, je ne suis pas marié. No, no estoy casado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.