Sentence examples of "page jaune" in French

<>
Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas ne lisent qu'une seule page. El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página.
Le drapeau berbère est vert, jaune et bleu et arbore la dernière lettre de l'alphabet en son milieu. La bandera amazigh es verde, amarilla y azul y tiene la última letra del alfabeto en medio.
Ce bus se rend-il à la page ? ¿Este autobús va a la playa?
L'homme, blanc en Europe, noir en Afrique, jaune en Asie, et rouge en Amérique, n'est que le même homme teint de la couleur du climat. El hombre, blanco en Europa, negro en África, amarillo en Asia y rojo en América, no es más que el mismo hombre teñido del color del clima.
Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche. Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda.
Il habite la maison jaune. Él vive en la casa amarilla.
Il y a une page manquante. Falta una página.
Jane avait un ruban jaune dans les cheveux. Jane llevaba un lazo amarillo en el pelo.
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage. A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.
La porte du bureau est jaune. La puerta de la oficina es amarilla.
Il manque une page. Falta una página.
Cette fleur est jaune et les autres sont bleues. Esta flor es amarilla y las otras son azules.
Je commence toujours par lire la page des sports. Siempre leo la sección de deportes primero.
Et le jaune ? ¿Y el amarillo?
Il n'y a rien qui me fasse davantage jubiler que d'ouvrir un de mes dictionnaires précisément à la page sur laquelle se trouve le mot que je cherche. Cela confirme mon intimité avec eux. No hay nada que me haga más feliz que abrir uno de mis diccionarios exactamente por la página en la que se encuentra la palabra que busco. Esto muestra mi intimidad con ellos.
J'aime beaucoup mon pullover jaune. Me encanta mi jersey amarillo.
Regarde l'image en haut de la page. Observa la imagen en la parte superior de la página.
Une banane est jaune. Los plátanos son amarillos.
Je tournai la page du livre. Paso la página del libro.
Mon coeur est vert et jaune. Mi corazón es verde y amarillo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.