Exemples d'utilisation de "restée" en français

<>
J'ai vu l'empreinte du chagrin qui était restée gravée sur son visage. Vi la marca de tristeza que se había quedado grabada en su rostro.
Cette scène est restée gravée dans ma mémoire. Esa escena quedó grabada en mi memoria.
Combien de temps es-tu restée ? ¿Cuánto tiempo estuviste?
Elle est venue mais elle n'est pas restée longtemps. Ella vino, pero no se quedó mucho.
Elle est restée à la maison toute la journée. Ella estuvo en casa todo el día.
Reste ici et attends-le. Quédate aquí y espérale.
Il reste peu d'eau. Queda poco agua.
Je resterai ici jusqu'à dix heures. Estaré aquí hasta las diez.
Tom est resté célibataire toute sa vie. Tom permaneció soltero toda su vida.
Tom ne savait pas quoi faire des restes. Tom no sabía qué hacer con las sobras.
Nous devrions tous rester rassemblés. Todos deberíamos quedarnos juntos.
Il reste de la place ? ¿Queda hueco?
Il est resté muet comme une carpe. Él estuvo mudo como una piedra.
Si riche qu'un homme puisse être, il ne doit pas rester oisif. Por muy rico que pueda ser un hombre, no debe permanecer ocioso.
Tu devrais rester au lit. Deberías quedarte en la cama.
Cette affaire reste entre nous. Este asunto se queda entre nosotros.
Le docteur m'a ordonné de rester alité. El médico me ordenó estar en cama.
Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux. Solo un joven pobre puede saber lo que una pasión cuesta en coches, en guantes, en ropa, en trapos, etc. Cuando el amor permanece más tiempo de la cuenta platónico, se vuelve ruinoso.
Tu peux rester un peu plus ? ¿Puedes quedarte un poco más?
Tu restes à la maison ? ¿Te vas a quedar en casa?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !