Sentence examples of "vraie" in French

<>
La seule vraie science est la connaissance des faits. La única ciencia verdadera es el conocimiento de los hechos.
La bonne et vraie amitié ne doit être soupçonneuse en rien. La buena y verdadera amistad no debe ser sospechosa en nada.
Ce mec est une vraie girouette: il change constamment d'avis. Ese tío es un verdadero veleta: constantemente cambia de opinión.
La vraie philosophie est de voir les choses telles qu'elles sont. La verdadera filosofía es ver las cosas tal y como son.
Ce type est une vraie girouette : il change tout le temps d'avis. Ese tío es un verdadero veleta: constantemente cambia de opinión.
Cet homme arrive à plier des barres d'acier à mains nues, c'est une vraie force de la nature. Este hombre consigue doblar barras de acero con las manos, es una verdadera fuerza de la naturaleza.
Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne. Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España.
C'est un vrai gentleman. Es un verdadero caballero.
Tout ce qui est inventé est vrai. Todo lo que es inventado es verdadero.
Je ne connais pas son vrai nom. Yo no sé su verdadero nombre.
Ce n'était pas le vrai amour. No era amor verdadero.
Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai. Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
Je ne comprends pas quel est son vrai but. No entiendo cuál es su verdadero objetivo.
Ils ont tourné le film dans un vrai désert. Rodaron la película en un verdadero desierto.
Maintenant je peux voir qui sont mes vrais amis. Ahora puedo ver quiénes son mis verdaderos amigos.
Seule la solitude est le vrai délice de la vie. Únicamente la soledad es la verdadera delicia de la vida.
Il a pris sa retraite, mais c'est encore lui le vrai dirigeant. Se ha retirado, pero todavía es él el verdadero dirigente.
Son histoire doit être vraie. Su historia debe de ser verdad.
Son histoire ne peut pas être vraie. Su historia no puede ser cierta.
Il apparut que son histoire était vraie. Su historia resultó ser cierta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.