Sentence examples of "aufgrund" in German

<>
Translations: all22 on account of1 other translations21
Das Rohr platzte aufgrund hohen Drucks. The pipe burst due to great pressure.
Das Spiel wurde aufgrund eines Gewitters unterbrochen. The match was stopped due to a thunderstorm.
Viele wilde Tiere verendeten aufgrund von Futtermangel. A lot of wild animals died for lack of food.
Der Waldbrand ereignete sich aufgrund natürlicher Ursachen. That forest fire happened from natural cause.
Der Kanaltunnel war aufgrund extremer Witterungsverhältnisse geschlossen. The Chunnel was closed due to severe weather conditions.
Aufgrund ihrer Inkompetenz bin ich total gestresst. I'm stressed out due to their incompetence.
Die Straße ist aufgrund eines Unfalls gesperrt. The road is blocked because of an accident.
Der Kanaltunnel wurde aufgrund extremer Witterungsverhältnisse geschlossen. The Chunnel was closed due to severe weather conditions.
Aufgrund der heftigen Witterung wurde das Spiel abgesagt. The game was canceled because of the heavy rain.
Aufgrund der Scheidung war der Mann emotional angeschlagen. The divorce left the man with emotional wounds.
Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt. The motorway was closed due to a major accident.
Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen. Bad weather prevented us from starting.
Aufgrund des Unfalls kam ich zu spät zur Schule. Because of the accident I went too late to school.
Die Nachfrage nach importierten Autos steigt aufgrund geringerer Preise. Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
Der Antikorruptionsbeauftragte der Regierung ist gestern aufgrund von Bestechungsvorwürfen zurückgetreten. The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Aufgrund der Rezession ist die Arbeitslosenquote auf bis zu 5% gestiegen. The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
Aufgrund seines Wissens und seiner Erfahrung konnte er mit den Schwierigkeiten umgehen. His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen. Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
Ich habe viele Visa in meinem Pass, da ich aufgrund meiner Arbeit viel reise. I have many visas in my passport because I travel a lot for my job.
Aufgrund der Gewalt in den Straßen wurden die Menschen aufgefordert, zu Hause zu bleiben. People were told to stay indoors because of the violence in the streets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.