Sentence examples of "auseinander treiben" in German

<>
Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. Opinions are divided on the issue of taxes.
Junge Menschen neigen dazu, Dinge zu weit zu treiben. Young people are apt to go to extremes.
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander! Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!
Ihr dürft nicht solche Kindereien treiben. You may not behave so childishly.
Der Junge nahm das Radio auseinander. The boy took the radio apart.
Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben. The mast broke and our ship went adrift.
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren. I like to take things apart to see what makes them tick.
Jeden Tag Sport zu treiben, ist enorm wichtig. It's extremely important to do sport every day.
Die Vögel flogen in alle Richtungen auseinander. The birds flew away in all directions.
Wenn wir moderat Sport treiben, fühlen wir uns behaglich. Moderate exercises will make us feel good.
Ich liebe es, auf dem Wasser zu treiben. I love to float on the water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.