Sentence examples of "begreift" in German

<>
Er begreift es nicht, dass er keine Zeit hat für diese Dinge. He doesn't realize that he doesn't have time for these things.
Ich frage mich, ob Mary begreift, wie schlecht es Tom wirklich geht. I wonder if Mary realizes how poor Tom really is.
Da erst begriff er, dass er betrogen worden war. Only then did he realize he had been deceived.
Tom will den Sinn des Lebens begreifen. Tom wants to understand the meaning of life.
Erst wenn Sie eigene Kinder haben, begreifen Sie die Last der Elternschaft. It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
Ich begreife nicht, was der Lehrer gesagt hat. I don't understand what the teacher said.
Als ich begriffen habe, dass es regnet, nahm ich meinen Schirm mit. When I realized it was raining, I took my umbrella.
Niemand kann begreifen, wie der Unfall passiert ist. No one can understand how the accident happened.
Sie hatte 10 Jahre lang Französisch studiert, so sollte sie begreifen, was Französisch ist. She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.
Tom sagte, er hat begriffen, wie du dich gefühlt hast. Tom said he understood how you were feeling.
Ich hoffe du begreifst, dass ich indem ich dir helfe, meinen guten Ruf auf's Spiel setze. I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you.
Sie waren zu naiv, um die Notwendigkeit des Lernens zu begreifen. They were too naive to understand the necessity of studying.
Ein vier Jahre alter amerikanischer Tourist war enttäuscht zu begreifen, dass die Provinz Szechuan nicht ganz aus scharf gewürztem Fleisch besteht, trotz seiner berühmten pikanten Küche. A four-year-old American tourist was disappointed to realize that, in fact, the Sichuan province is not entirely made of spicy beef, in spite of its famously piquant cuisine.
Tom ist ein Anfänger, aber er begreift schnell. Tom's a beginner, but he catches on fast.
Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen. If you see language as a living being, formed by the entity of all speakers, dividing strictly into "right" and "wrong" makes little sense.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.