Exemples d’usage de "beides" en allemand avec traduction en anglais

<>
Die Schwestern sind beides Blondinen. The sisters are both blondes.
Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht. Do you want to go out or stay at home? Either is OK with me.
Tom und Mary sind beides Vegetarier. Tom and Mary are both vegetarians.
Meine Kollegin und ihr Mann sind beides Amerikaner. My colleague and her husband are both American.
Er kann beides, sowohl Russisch sprechen als auch schreiben. He can both speak and write Russian.
Alle Jobs von Steve waren langweilig, schlecht bezahlt oder beides. All of Steve's jobs were boring or not well-paid or both.
"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom. "Tom! Do you realise that these sentences are very self-centred: They always either begin with or end with you! Even both!" she reproached Tom.
Ich mag sie nicht beide. I don't like both of them.
Ihr seid beide wirklich freundlich. You two are really kind.
Ich mag sie beide nicht. I don't like either of them.
Meine Schwestern sind beide verheiratet. Both of my sisters are married.
Wer sind diese beiden Jungen? Who are these two boys?
Ich kenne keinen der beiden. I don't know either of them.
Beide Mädchen tragen weiße Kostüme. Both of the girls are wearing white suits.
Ihr beiden seid Brüder, oder? You two are brothers, right?
Einer von beiden muss gehen. Either of the two must go.
Sie sind beide sehr aufgeregt. They are both very excited.
Seit wann duzt ihr beide euch? Since when are you two on a first name basis?
Einer von uns beiden muss hingehen. Either one of us has to go there.
Die Brüder sind beide Musiker. Both brothers are musicians.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !