Sentence examples of "freie Sicht" in German

<>
Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit. Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sicht. The plane took off and was soon out of sight.
Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Der See Biwa kam in Sicht. Lake Biwa came in sight.
Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist. Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.
Das Schiff kam allmählich in Sicht. The ship gradually came in sight.
1975 wurde Angola eine freie Nation. In 1975, Angola became a free nation.
Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm. Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.
Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird. Maybe she will come tomorrow; maybe she didn't come yesterday only because tomorrow she will have more free time.
Wir müssen das Problem aus globaler Sicht sehen. We must look at the problem from a global point of view.
Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer. The only room available is a double.
Genau genommen unterscheidet sich seine Sicht etwas von meiner. Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
Das Flugzeug kam in den Wolken außer Sicht. The plane was lost sight of in the clouds.
Auf lange Sicht kostet mich das eine Menge. That cost me a lot in the long run.
Aus ökologischer Sicht sollte die Antarktis ausschließlich der Forschung vorbehalten bleiben und nicht touristisch oder wirtschaftlich erschlossen werden. From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
Laß uns dieses Problem von einer anderen Sicht angehen. Let's approach this problem from a different aspect.
Das Schiff war bald außer Sicht. The ship was soon out of sight.
Eine Nebelwand verhinderte unsere Sicht. A curtain of mist blocked our view.
Aus meiner Sicht hast du Unrecht. In my view, you are wrong.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.