Sentence examples of "sondern zugleich" in German
Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.
Sometimes it's hard to be tactful and honest at the same time.
Die Zukunft gehört nicht den Ängstlichen, sondern den Tapferen.
The future does not belong to the faint-hearted, it belongs to the brave.
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end.
Lernen Sie Chinesisch, nicht um deine zukünftige Chefin zu beeindrucken, sondern um zu verstehen, was sie sagt!
Learn Chinese, not to impress your future boss, but to understand what she is saying.
Frauen sehen nicht nur Dinge anders als Männer, sondern sie sehen andere Dinge.
Women not only see things differently from men, but they see different things.
Zugleich bieten die PIRATEN allen Kasseler CDU-Gliederungen, die von Zensur durch die Parteiführung betroffen sind, einen Platz auf einem Internetserver der PIRATEN an.
Meanwhile the PIRATE Party offers space on an internet server of theirs to all CDU groupings in Kassel that are affected by censorship by means of the party leaders
Wichtig ist nicht, wie viele Bücher du liest, sondern was für Bücher du liest.
What is important is not how many books you read, but what books you read.
Das Schlimme an der Welt ist nicht, dass die Leute zu wenig wissen, sondern dass sie zu viele Dinge wissen, die nicht stimmen.
The trouble with the world isn't that people know too little, but they know so many things that ain't so.
Ein Kind ist nicht ein Gefäß zum Vollfüllen, sondern ein Feuer zum Anzünden.
A child is not a vessel for filling, but a fire to light.
Es hat gestern nicht nur heftig gestürmt, sondern auch stark geregnet.
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
Lisa spricht nicht nur englisch, sondern auch französisch.
Lisa speaks not only English but also French.
Im Leben geht es nicht darum, darauf zu warten, dass das Unwetter vorübergeht, sondern darum, zu lernen, im Regen zu tanzen.
Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert