Sentence examples of "weder" in German

<>
Translations: all43 neither21 other translations22
Das hat weder Hand noch Fuß There is no rhyme or reason to it
Er spricht weder Deutsch noch Französisch. He cannot speak either German or French.
Sie kann weder lesen noch schreiben. She can't write or read.
Sie kann weder schreiben noch lesen. She cannot write or read.
Tom traf weder Mary, noch sonst jemanden. Tom didn't meet Mary or anyone else.
Weder kann ich, noch will ich gehen. I can't go, nor do I want to.
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus. No heat or cold lasts beyond the equinox.
Sie behaupteten, dass Harrison weder lesen noch schreiben könne. They claimed that Harrison could not read or write.
Er ist weder verrückt, noch war er's je. He is not mad, nor ever was.
Weder ich, noch meine Schwester hat diesen neuen Roman gelesen. I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.
Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche. I have not asked for help, nor do I desire it.
Weder Gerechtigkeit noch Freiheit sind möglich, wenn nur das Geld regiert. No justice or freedom is possible when money is always takes the crown.
Es gab weder Blumen noch Bäume an den Straßen seiner Stadt. There weren't any flowers or trees on the streets of his town.
Was für eine seltsame Nachricht! Es gibt weder Absender noch Empfänger. What a strange message! There is no sender and no recipients either.
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch. Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.
Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte. The rumor turned out to be groundless.
Ausbildung sollte weder eine Bürde für die Eltern noch für die Kinder sein. Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
Ich werde dich weder in die Irre führen, noch betrügen, noch mich vor der Verantwortung drücken. I won’t mislead you, I won’t betray you, I won't shirk!
Es ist weder die stärkste Spezies, die überlebt, noch die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen. It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change.
Freiheit ist wie die dünne Luft auf einem Berggipfel, schwache Menschen können weder das eine noch das andere aushalten. Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.