Exemples d'utilisation de "Lärm machen" en allemand

<>
Ich habe die Kinder angewiesen ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht. J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
Könntest du beim Niesen ein bisschen weniger Lärm machen? Pourrais-tu faire un peu moins de bruit lorsque tu éternues ?
Er bat uns, keinen Lärm zu machen. Il nous a demandé de ne pas faire de bruit.
Die Grünen machen viel Lärm ums Atom. Les verts font beaucoup de bruit autour du nucléaire.
Sie machen zuviel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren. Ils font trop de bruit, je n'arrive pas à me concentrer.
Machen Sie bitte nicht so viel Lärm. S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.
Der plötzliche Lärm scheuchte die Vögel auf. Le bruit soudain débusqua les oiseaux.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Ich konnte diesen Lärm nicht länger verkraften. Je ne pouvais plus supporter ce bruit.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
Ich halte diesen Lärm nicht länger aus. Je ne supporte plus ce bruit.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Der Lärm weckte sie. Le bruit l'éveilla.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
Ich bin an den Lärm gewöhnt. Je suis habitué au bruit.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
Mach nicht so viel Lärm. Ne fais pas autant de bruit.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Der Lärm lenkte ihn vom Lernen ab. Le bruit le distrayait de ses études.
Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache. N'en faites pas toute une histoire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !