Exemples d'utilisation de "Organisation der Erdölexportierenden Länder" en allemand
Die Bilanz der kommunistischen Länder ist in ihrer Gesamtheit positiv.
Le bilan des pays communistes est globalement positif.
Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
Au regard de la critique internationale, plusieurs pays ont arrêté d'attraper des baleines.
Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.
Avec l'espéranto on peut communiquer équitablement avec les habitants des autres pays.
Zahlreiche Länder sind abhängig von der Landwirtschaft.
De nombreux pays dépendent de l'agriculture.
Im Jahr 2000 wurde das französische Gesundheitssystem von der WHO als das leistungsfähigste bezüglich Verfügbarkeit und Organisation von medizinischer Versorgung gewählt.
En l'an 2000, le système de santé français avait été choisi par l'OMS comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann.
Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Die Vereinten Nationen sind eine internationale Organisation.
Les Nations Unies sont une organisation internationale.
Wir haben freundschaftliche Beziehungen mit den neuen Regierungen dieser Länder aufgenommen.
Nous avons établi des relations amicales avec le nouveau gouvernement de ce pays.
Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein die Kultur anderer Länder zu verstehen.
Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.
Ein neutrales Land ist ein Land, das keine Waffen an Länder im Krieg liefert, es sei denn, man zahlt bar auf die Kralle.
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant.
Ich weiß nicht, wer mein Urahn ist. Unsere Unterlagen sind bei der Sintflut verlorengegangen.
J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.
Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen.
Un passeport t'identifie comme citoyen d'un pays et te permet de voyager dans des pays étrangers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité