Sentence examples of "auf Platz zwei" in German

<>
Auf dem Platz stand schon der Galgen. La potence était déjà dressée sur la place.
Geh zurück auf deinen Platz. Retourne à ta place.
Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz. Je pense que vous êtes assis à ma place.
Kaum zu glauben - Esperanto auf dem zweiten Platz. C'est à peine croyable : l'espéranto à la deuxième place !
Warte ich auf dem falschen Platz? Est-ce que j'attends au mauvais endroit ?
Bitte nehmen Sie auf dem Stuhl hier Platz und warten Sie. Veuillez prendre place sur cette chaise-ci et attendre.
Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte. Il y avait tant de choses sur sa table de travail qu'il ne disposait pas d'espace pour écrire.
In fünfundzwanzig Jahren wird auf zwei berufstätige Menschen ein Rentner kommen. Dans vingt-cinq ans, il y aura un retraité pour deux personnes en activité.
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. On ne peut pas être au four et au moulin.
Ich habe in der Schule drei Jahre und auf der Universität zwei Jahre Deutsch gelernt. J'ai appris l'anglais pendant trois ans à l’école et deux ans à l’université.
Auf dem Zaun sitzen zwei Kinder. Deux enfants sont assis sur la clôture.
Diese trickreiche Mary dachte sich ein Wortspringspiel aus, was eine viel effizientere Methode der Fortbewegung innerhalb von Sätzen war. Auf diese Weise hatte sie schon zwei Wörter übersprungen, wovon ersteres sehr hoch war. Cette maline de Mary, improvisa un saute-mot, qui était une méthode beaucoup plus efficace de déplacement dans les phrases. Elle en avait ainsi déjà sauté trois, dont un premier très haut.
Es gibt ausreichend Platz auf dem Dachboden. Il y a suffisamment de place dans le grenier.
Ich warte schon seit zwei Uhr auf Sie. Je vous attends déjà depuis quatorze heures.
Als er das Haus betrat, fielen ihm zwei Dinge auf. Comme il pénétrait dans la maison, deux choses attirèrent son attention.
Ich bin in der Lage, zwei Dinge auf einmal zu erledigen. Je suis capable d'effectuer deux choses en même temps.
Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun. On ne peut pas faire deux choses en même temps.
Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun. Personne ne peut faire deux choses à la fois.
Es schlafen zwei Katzen auf dem Bett. Deux chats dormaient sur le lit.
Versuche keine zwei Sachen auf einmal. N'essayez pas deux choses a la fois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.