Sentence examples of "auf der Seite" in German

<>
Ich stehe auf der Seite der Demokratie. Je me tiens du côté de la démocratie.
Er parkte das Auto an der Seite des Fußwegs. Il gara la voiture à côté du trottoir.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt. Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux.
Sei auf der Hut! Sois sur tes gardes !
Es war sein siebter Tag auf der Insel. C'était son septième jour sur l'île.
Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt. À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités.
Die Betonung in diesem Wort liegt auf der zweiten Silbe. L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe.
Es gibt viele verschiedene Völker auf der Welt. Il y a beaucoup de peuples différents dans le monde.
Ich gebe zu, ich bin nicht gerade der ordentlichste Mensch auf der Welt. J'admets, je ne suis pas la personne la plus ordonnée du monde.
Hast du auf der Party viele interessante Leute getroffen? As-tu rencontré beaucoup de gens intéressants à la fête ?
Das Schloss ist auf der anderen Flussseite. Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.
Ein paar Kinder spielen auf der Wiese. Quelques enfants sont en train de jouer sur l'herbe.
Mit deiner Erfahrung würde dich jede Firma auf der Stelle einstellen. Avec ton expérience, n'importe quelle entreprise voudrait t'employer sur-le-champ.
Die Kirche ist auf der anderen Straßenseite. L’église est de l’autre côté de la rue.
Seit 2006 ist Angela Merkel auf der Forbesliste die mächtigste Frau der Welt. Depuis 2006, Angela Merkel est selon Forbes la femme la plus puissante du monde.
Der Wal ist das größte Tier auf der Erde. La baleine est le plus gros animal sur terre.
Wie Victor Hugo sagte, ist nichts auf der Welt "so mächtig wie eine Idee, deren Zeit gekommen ist." Comme l'a dit Victor Hugo: « rien n'est plus puissant qu'une idée dont le temps est venu ».
Wenn du sie zu direkt fragst, ob sie einen Freund hat, dann wird sie auf der Hut sein und antworten: "Wieso fragst du das?". Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ».
Welche Sprache ist die schwierigste auf der Welt? Quel est la langue la plus difficile au monde ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.