Sentence examples of "bauten" in German
Normen zur Erdbebensichertheit werden bei privaten Bauten bisher nur selten umgesetzt.
Les normes de sécurité parasismique n'ont jusqu'à présent été que rarement appliquées aux constructions privées.
Und ein Augenblick zertrümmerte, was wir in Jahren bauten.
Et un instant démolit ce que nous avions bâti durant des années.
Bist du dem weißen Kaninchen je zu seinem Bau gefolgt?
As-tu jamais suivi le lapin blanc jusqu'à son terrier ?
Es brauchte sechsundvierzig Jahre um diesen Tempel zu bauen.
Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple.
Sie haben ausreichend Kapital, um eine zweite Fabrik zu bauen.
Ils disposent de suffisamment de capital pour bâtir une seconde usine.
Die arme Serviererin baute sich Luftschlösser.
La pauvre servante construisait des châteaux en Espagne.
Eine Eisenbahnbrücke ist schon über dem Fluss im Bau.
Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert