Sentence examples of "betrunken" in German

<>
Ich bin ein bisschen betrunken. Je suis un peu ivre.
Er ist mehr oder weniger betrunken. Il est plus ou moins saoul.
Sie weint immer, wenn er betrunken ist. Elle pleure toujours lorsqu'il est ivre.
Er weint immer, wenn er betrunken ist. Il pleure toujours lorsqu'il est saoul.
Ihr Mann ist die meiste Zeit betrunken. Son mari est ivre la plupart du temps.
Entweder er ist betrunken, oder er ist verrückt. Soit il est saoul, soit il est fou.
Du bist zu betrunken um zu fahren. Tu es trop ivre pour conduire.
Zwei Stunden später war sie schon nicht mehr halb betrunken... sondern zu drei Vierteln. Après deux heures, elle n'était déjà plus à moitié saoule, mais aux trois quarts.
Der junge Mann, der das Auto fuhr, war betrunken. Le jeune homme qui conduisait la voiture était ivre.
"In Zukunft will ich dich nie mehr betrunken sehen. Hast du mich verstanden?" - "Ja, aber es hätte völlig ausgereicht, wenn mir das eine von euch beiden gesagt hätte." "A l'avenir, je ne veux plus jamais te voir ivre. Est-ce que tu m'as compris ?" - "Oui, mais ça aurait largement suffi si l'un de vous deux me l'avait dit."
Die betrunkenen Matrosen verwüsteten die Kneipe. Les marins ivres dévastèrent l'estaminet.
Die betrunkenen Matrosen haben die Kneipe verwüstet. Les marins ivres ont dévasté la taverne.
Betrunkene und Wütende sagen alles, was sie denken Ivres et forcenés disent toute leur pensée
Ein betrunkener Fahrer war für den Autounfall verantwortlich. Un conducteur ivre a été responsable de l'accident de voiture.
Er ist betrunken und etwas angeheitert. Il a bu et est un peu éméché.
Ich war letzte Nacht so betrunken. J'étais tellement éméchée la nuit dernière.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.