Sentence examples of "dienst" in German

<>
Polizisten dürfen im Dienst nicht trinken. Les policiers ne sont pas autorisés à boire en service.
Ein Dienst ist des andern wert Qui fait service, doit attendre service
Ich war zu dieser Zeit nicht im Dienst. Je n'étais pas de service à ce moment.
Die Killergurke, die dachte, sie könne nun in Ruhe ihre Rente in Spanien genießen, musste schnellstens wieder den Dienst antreten, weil sich herausstellte, dass die Sojasprossen nicht fähig waren, ihre tödliche Mission zu erfüllen. Le concombre tueur, qui se croyait peinard à la retraite en Espagne, dut reprendre du service dare-dare parce que les germes de soja se révélèrent incapables d'assurer sa mission exterminatrice.
Niemand kann zwei Herren dienen. Personne ne peut servir deux maîtres.
Er hat nur einen Diener zu seinen Diensten. Il n'a qu'un seul serviteur à son service.
Genugsam bittet, der wohl dient Assez demande qui bien sert
Es ist besser, wenn du während des Dienstes nicht rauchst. Il serait préférable que tu ne fumes pas pendant le service.
Er diente seinem König getreulich. Il servit fidèlement son souverain.
Das wird uns als Stuhl dienen. Ceci nous servira de chaise.
Dieses Arbeitszimmer dient auch als Empfangszimmer. Ce bureau sert également de réception.
Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen. Le cœur sert à pomper du sang.
Wer vom Altar lebt, soll auch dem Altar dienen Qui sert à l'autel doit vivre de l'autel
Der alte Mann diente dem König viele Jahre lang. Le vieil homme servit le roi durant de nombreuses années.
Wer zwei Damen dient, muss unbedingt eine weitere Arbeit annehmen nach der normalen Arbeitszeit. Celui qui sert deux maîtresses doit absolument prendre un emploi supplémentaire après son temps de travail habituel.
Hohe Absätze dienen nur dazu, schön zu sein. Deshalb benutzen Männer sie nicht, weil sie das per se schon sind. Les talons hauts servent seulement à être beau. C'est pour cela que les hommes n'en portent pas, parce qu'ils sont beaux en eux-mêmes.
Der euklidische Algorithmus dient nicht nur dazu, den größten gemeinsamen Teiler zweier ganzer Zahlen zu finden, sondern auch zum Lösen der diophantischen Gleichungen. L'algorithme d'Euclide ne sert pas seulement à déterminer le plus grand diviseur commun de deux nombres entiers mais aussi à résoudre les équations diophantiennes.
Meine Stimme versagt mir schon wieder den Dienst. Ma voix me fait encore défaut.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.