Sentence examples of "einmal am tag" in German

<>
Ich füttere meinen Hund einmal am Tag. Je nourris mon chien une fois par jour.
Die Post wird einmal am Tag ausgeliefert. Le courrier est distribué une fois par jour.
Die meisten Japaner essen mindestens einmal am Tag Reis. La plupart des Japonais mangent du riz au moins une fois par jour.
Die Post wird einmal am Tage ausgetragen. Le courrier est distribué une fois par jour.
Am Tag nach dem Zechgelage fühlten wir uns hundeelend. Le lendemain de la cuite, nous étions malades comme des chiens.
Er lernte durchschnittlich zehn Stunden am Tag. Il étudiait en moyenne dix heures par jour.
Ein Apfel am Tag, den Doktor gespart. Une pomme par jour et la santé toujours.
Weil die Magenuntersuchung morgen früh um 9 ist, dürfen Sie am Tag vorher ab 9 Uhr abends nichts mehr Essen und Trinken. Comme la gastroscopie a lieu demain matin à neuf heures, vous ne devez ni manger ni boire le jour précédent après vingt-et-une heures.
Vergessen Sie bitte nicht, diese Medizin zweimal am Tag nach dem Essen morgens und abends einzunehmen. Veuillez ne pas oublier de prendre ce médicament deux fois par jour après les repas du matin et du soir.
Später am Tag sollte es kälter werden und schneien. Ça devrait se refroidir et neiger plus tard dans la journée.
Am Tag seiner Pensionierung beschenkte ihn das Unternehmen mit einer goldenen Uhr. La société lui offrit une montre en or le jour de son départ.
Sie raucht zwanzig Zigarretten am Tag. Elle fume vingt cigarettes par jour.
Am Tag der Darstellung des Herrn isst man Eierkuchen. Le jour de la chandeleur, on mange des crêpes.
Wir essen dreimal am Tag. Nous mangeons trois fois par jour.
Einer von fünf männlichen amerikanischen Studenten erklärte, am Tag mehr als zehn Gläser Alkohol zu trinken. Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée.
Man muss sich mindestens zwei Mal am Tag die Zähne putzen. Il faut se brosser les dents au moins deux fois par jour.
Wir arbeiten am Tag und ruhen in der Nacht. Nous travaillons de jour et nous reposons la nuit.
Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis. Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix.
Am Tag, an dem er geboren wurde, regnete es. Le jour où il est né, il pleuvait.
Diese Firma stellt zweihundert Autos am Tag her. Cette entreprise produit deux cents voitures par jour.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.