Sentence examples of "einzunehmen" in German

<>
Translations: all22 prendre21 other translations1
Wir haben kaum Zeit, unser Frühstück einzunehmen. Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.
Ich kann bei Migräne nicht anders, als Schmerzmittel einzunehmen. Je ne peux m'empêcher de prendre des antalgiques quand j'ai la migraine.
Vergessen Sie bitte nicht, diese Medizin zweimal am Tag nach dem Essen morgens und abends einzunehmen. Veuillez ne pas oublier de prendre ce médicament deux fois par jour après les repas du matin et du soir.
Ich nehme ein Glas Champagner. Je prendrai une coupe de champagne.
Er nahm ein Taxi zum Flughafen. Il prit un taxi pour la gare.
Ich nehme ein paar Tage Urlaub. Je prends deux jours de congé.
Nimm ein Buch und lies es! Prends un livre et lis-le !
Er nahm ein Buch aus dem Bücherregal. Il prit un livre de l'étagère.
Ich nahm ein Taxi, da es regnete. J'ai pris un taxi parce qu'il pleuvait.
Das Medikament muss drei Mal täglich eingenommen werden. Ce médicament doit être pris trois fois par jour.
Das Medikament muss alle drei Stunden eingenommen werden. Ce médicament doit être pris toutes les trois heures.
Ich habe ein Medikament gegen meine Magenschmerzen eingenommen. J'ai pris un médicament contre les douleurs d'estomac.
Ist die Stadt eingenommen, so wird das Schloß übergeben Ville prise, château gudu
Wenn du diese Medizin einnimmst, werden die Magenschmerzen geheilt werden. Si tu prends ce médicament, les douleurs au ventre seront soulagées.
Ich nahm ein Bad und trank einen ganzen Krug Bier. J'ai pris un bain et bu toute une cruche de bière.
Ist das Schloss erst eingenommen, wird die Stadt von selber kommen Château pris, ville rendue
Er nahm ein zweites Stück, um es seiner kranken Freundin zu bringen. Il prit un second morceau pour l'apporter à son amie malade.
Wusstest du, dass Männer, welche regelmäßig die Anti-Baby-Pille einnehmen, nicht schwanger werden? Savais-tu que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?
Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung. Lorsque vous prenez le médicament, suivez exactement les instructions d'utilisation imprimées sur le flacon.
Macht es einen Unterschied, ob man die Nahrungsergänzungsmittel mit tierischer oder pflanzlicher Milch einnimmt? Cela fait-il une différence si on prend le supplément alimentaire avec du lait animal ou végétal ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.