Exemples d'utilisation de "führte" en allemand

<>
Sie führte mich zum Palast. Elle me conduisit au palais.
Dieses Experiment führte zu einer großen Entdeckung. Cette expérience mena à une grande découverte.
Napoleon führte seine Truppen nach Russland. Napoléon conduisit ses troupes en Russie.
Hitler führte Deutschland in den Krieg. Hitler conduisit l'Allemagne à la guerre.
Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt. Son échec conduisit à sa démission.
Seine Arroganz führte ihn in den Ruin. Son arrogance l'a conduit à la ruine.
Das Zeitalter der Aufklärung führte zu einem Umdenken. L'âge des lumières a conduit à une révolution des idées.
Er fuhr mich freundlicherweise zum Bahnhof. Il me conduisit aimablement à la gare.
Alle Wege führen nach Rom Tous les chemins mènent à Rome
Meine Frau führt das Haushaltsbuch. Ma femme tient les comptes du ménage.
Mozart führt uns in eine weite Wunderwelt. Mozart nous guide vers un vaste monde de mystères.
Eines Tages werde ich mein eigenes Restaurant führen und für die Gäste leckere Gerichte zubereiten. Un jour, je dirigerai mon propre restaurant et préparerai des plats délicieux pour les clients.
Tagebuch zu führen gibt uns auch die Chance, über unser Alltagsleben nachzudenken. Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Führen Sie den Herrn zum Ausgang! Conduisez monsieur vers la sortie.
Führt dieser Weg zum Bahnhof? Ce chemin mène à la station ?
Mein Vater führt ein Tagebuch. Mon père tient un journal intime.
Mozart führt uns in eine weitläufige Welt der Mysterien. Mozart nous guide vers un vaste monde de mystères.
Ich wurde an meinen Platz geführt. Je fus conduit à ma place.
Die Antwort führt uns in einen Teufelskreis. La réponse nous mène à un cercle vicieux.
Er führt ein Tagebuch auf Englisch. Il tient un journal en anglais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !