Sentence examples of "falsche hase" in German

<>
Drinnen saßen stehend Leute, schweigend in's Gespräch vertieft, als ein totgeschoss'ner Hase auf der Sandbank Schlittschuh lief. Les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation en silence, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable.
Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer. Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro.
Da liegt der Hase im Pfeffer. Voilà le hic.
Passen Sie auf, dass Sie in einer Einbahnstraße nicht in die falsche Richtung fahren. Faites attention à ne pas conduire en contre sens dans une rue à sens unique.
Ein grauer Hase zeigte sich, doch hüpfte er wieder in den Wald, als ich mich ihm nähern wollte. Un lièvre gris fit son apparition, mais retourna dans le bois en sautillant tandis que je voulus m'en approcher.
Sie gehen in die falsche Richtung. Vous allez dans la mauvaise direction.
Er ist ein alter Hase. C'est un vieux de la vieille.
Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung. Je crains que nous nous déplacions dans la mauvaise direction.
Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt. Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.
Ah verdammt, die falsche Verlinkung stammte ja von mir! Ah merde, le lien erroné venait bien de moi !
Ein Hase lief mit einer Schildkröte um die Wette. Un lièvre concourut avec une tortue.
Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben. Il a donné un faux nom et une fausse adresse à la police.
Der Hase blutet am Ohr. Le lièvre saigne de l'oreille.
Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt. Elle a fait exprès de me donner une adresse erronée.
In Tierfabeln wird der Hase traditionell Meister Lampe genannt und der Bär Meister Petz. Dans les fables animalières, le lièvre se nomme traditionnellement Maître Couart et l'ours, Maître Brun.
Er gab drei falsche Antworten. Il donna trois mauvaises réponses.
Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts. Mon nom est Lelièvre, j'ignore tout.
Sie hat mir eine falsche Telefonnummer gegeben. Elle m'a donné un faux numéro de téléphone.
Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft! Attendons voir ce qui va se passer !
Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen. Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.