Sentence examples of "hielt" in German with translation "avoir"

<>
Er hielt mich für meinen Zwillingsbruder. Il m'a pris pour mon frère jumeau.
Sie hielt bis zum Ende aus. Elle a tenu jusqu'à la fin.
Sie hielt mich für meine Schwester. Elle m'a confondue avec ma sœur.
Der Sturm hielt den Zug auf. La tempête a fait arrêter le train.
Ich hielt auf der Hochzeitsfeier gestern eine Ansprache. J'ai prononcé un discours au mariage d'hier.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Les fortes pluies m'ont empêché de sortir.
Er hielt bei dem Treffen eine Rede auf Englisch. Il a prononcé un discours en anglais lors de la réunion.
Ich hielt sie nachts eine ganze Weile in den Armen. Je l'ai tenue serrée dans mes bras une bonne partie de la nuit.
Mein ungewöhnlich gut gearbeiteter Turnschuh hielt fünf Jahre - sein Kollege nicht. Ma chaussure de sport extraordinairement bien confectionnée a tenu cinq ans ; pas sa collègue.
Ein Fremder hinter mir klopfte mir auf die Schulter. Ich bin sicher, dass er mich für jemand anderen hielt. Un étranger, derrière moi, me tapa sur l'épaule. Je suis sûr qu'il m'a pris pour quelqu'un d'autre.
Es scheint mir, dass der Vater, nach dem er, seiner hinfälligen Gesundheit wegen, die Armee verlassen musste, alles daran setzte, seine Töchter so zu erziehen als wären sie kleine Soldaten; er härtete sie ab, zwang sie Mangel auszuhalten und hielt alle Annehmlichkeiten, die das alltägliche Leben zu erleichtern vermögen, von ihnen fern. Il me semble que le père, après qu'il ait dû quitter l'armée en raison de sa santé déclinante, essaya, par tous les moyens, d'éduquer ses filles comme des petits soldats ; il les endurcit, les força à endurer les privations et les priva de tous les plaisirs qui rendent la vie quotidienne plus agréable.
Er hat es geheim gehalten. Il l'a gardé secret.
Er hat eine Rede gehalten. Il a fait un discours.
Keine ihrer Versprechungen wurde gehalten. Aucune de leurs promesses n'ont été tenues.
Sie hielten ihre Liebe geheim. Ils ont gardé leur amour secret.
Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten. Ils n'ont pas tenu leur promesse.
Ich habe ihn für meinen Bruder gehalten. Je l'ai pris pour mon frère.
Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten. Je vous ai pris pour votre frère.
Ich habe dich für deinen Vater gehalten. Je t'ai pris pour ton frère.
Ich habe ihn für seinen Bruder gehalten. Je l'ai pris pour son frère.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.