Sentence examples of "hinter sich haben" in German

<>
Er schloss die Tür hinter sich. Il ferma la porte derrière lui.
Machen Sie die Tür hinter sich zu, wenn Sie das Zimmer verlassen. Fermez la porte derrière vous quand vous quittez la pièce.
Den Tod des eigenen Kind wird man wohl niemals hinter sich lassen können. Je ne pense pas qu'on puisse jamais surmonter la mort d'un enfant.
Weißt du, er hat die besten Jahre hinter sich. Ses meilleures années sont derrière lui, tu sais.
Die einzige Möglichkeit, das Leben auszuhalten, besteht darin, immer eine Aufgabe vor sich zu haben. La seule solution pour se maintenir en vie consiste à toujours avoir une tâche à faire.
Jeder strengt sich an, alle haben Erfolg. Chacun essaye, tous réalisent.
Tom erinnert sich nicht, das gesagt zu haben. Tom ne se souvient pas d'avoir dit ça.
Um Verwechslungen ihrer Hinter- und Vorderseite zu vermeiden, ließ sie sich ein Arschgeweih stechen. Elle s'est fait tatouer des ramures sur le cul pour qu'on distingue son devant de son derrière.
Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben. Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" !
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Meine Noten haben sich seit dem ersten Semester verbessert. Mes notes se sont améliorées depuis le premier semestre.
Er versteckte sich hinter der Tür. Il se cacha derrière la porte.
Die Sonne versteckt sich hinter den Wolken. Le soleil se cache derrière les nuages.
Dutzende von Studenten haben sich hier versammelt. Des douzaines d'étudiants se rassemblèrent là.
Sie haben sich in Kanada niedergelassen. Ils se sont établis au Canada.
Sie haben sich über mich lustig gemacht. Ils se sont moqués de moi.
Sie haben sich mühelos an das Leben im Ausland angepasst. Ils se sont adaptés sans peine à la vie à l'étranger.
Meine Noten haben sich bedeutend verbessert. Mes notes se sont améliorées de manière significative.
Steck Taschentücher in deine Geige! Die Nachbarn haben sich beschwert, dass du zu laut spielst... Mets des mouchoirs dans ton violon ! Les voisins se sont plaints que tu joues trop fort...
Die Leute machten sich hinter seinem Rücken über ihn lustig. Les gens se moquaient de lui derrière son dos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.