Sentence examples of "immer noch" in German

<>
Translations: all60 encore34 toujours pas7 other translations19
Meine Beine schmerzen immer noch. Mes jambes me font toujours mal.
Sammelst du immer noch Briefmarken? Collectionnes-tu toujours les timbres ?
Ich habe immer noch Hunger. J’ai toujours faim.
Seine Kleidung stinkt immer noch. Ses vêtements puent toujours.
Mir war immer noch schwindlig. J'avais toujours le vertige.
Ich habe immer noch Durst. J'ai toujours soif.
Sein Bruder ist immer noch größer. Son frère est de plus en plus grand.
Beide Brüder sind immer noch lebendig. Les deux frères sont toujours vivants.
Ist dein Onkel immer noch im Ausland? Ton oncle est-il toujours à l'étranger ?
Ich warte immer noch auf meine Bestellung. J'attends toujours ma commande.
Soweit ich weiß, wird sie immer noch vermisst. Pour autant que je sache, elle est toujours disparue.
Wenn du keine Kinder kriegen kannst, kannst du immer noch welche adoptieren. Si tu ne peux pas avoir d'enfants, tu peux toujours en adopter.
Es ist immer noch besser, sein Berufsleben verkorkst zu haben als sein Privatleben. C'est toujours mieux d'avoir raté sa vie professionnelle que sa vie privée.
He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz. Eh, j'ai peut-être pas d'argent, mais j'ai toujours ma fierté.
Ich würde gerne meine Waschmaschine, die immer noch in Lyon ist, nach Deutschland mitnehmen. J'aimerais bien essayer de ramener ma machine à laver qui est toujours à Lyon en Allemagne.
Ich warte immer noch auf mein Frühstück, würden Sie es mir bitte jetzt bringen. J'attends toujours mon petit déjeuner, veuillez me l'apporter maintenant.
Sie hat die vergiftete Madeleine vor einer Stunde gegessen, aber sie lebt immer noch - was soll ich tun? Elle a mangé la madeleine empoisonnée il y a une heure, mais elle vit toujours - que dois-je faire ?
Wenn zwei Ex-Liebhaber Freunde bleiben können, dann entweder, weil sie sich immer noch lieben oder, weil sie sich nie geliebt haben. Si deux ex-amants peuvent rester amis, c'est parce que soit ils s'aiment toujours, soit ils ne se sont jamais aimés.
Mary war immer noch sauer auf Tom, dass sie sich damals für die Geschlechtsumwandlung opfern musste, als die politische Ächtung von Geschichten über Tom und Jerry aus pseudo-emanzipatorischen Gründen aufkam. Mary était toujours amère à l'égard de Tom, d'avoir dû autrefois se sacrifier au changement de sexe, lorsque se fit jour, sur des bases pseudo-émancipatrices, l'accusation d'incorrection politique des histoires de Tom et Jerry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.