Sentence examples of "leider" in German

<>
Ich muss Sie leider enttäuschen. Je dois malheureusement vous décevoir.
Leider ist dieses Buch unauffindbar. Malheureusement, ce livre est introuvable.
Leider wohnt sie im Ausland. Malheureusement, elle réside à l'étranger.
Dafür habe ich leider kein Verständnis. Cela, je n'arrive malheureusement pas à le comprendre.
Die Suppe ist leider nur lauwarm. La soupe n'est malheureusement que tiède.
Leider muss ich jeden Morgen zeitig aufstehen. Malheureusement, je dois me lever de bonne heure chaque matin.
Leider haben wir Ihre Antwort nicht erhalten. Malheureusement, nous n'avons pas reçu votre réponse.
Leider hat sie schon einen festen Freund. Malheureusement, elle a déjà un petit ami.
Leider befand sich niemand in der Umgebung. Malheureusement, personne ne se trouvait dans les environs.
Leider gibt es keine Aussicht auf Besserung. Il n'y a malheureusement pas de perspective de rétablissement.
Das Mädchen hat leider fast nichts zu essen. La fille n'a malheureusement presque rien à manger.
Leider habe ich große Probleme mit seiner Vergangenheit. J'ai malheureusement de gros problèmes avec son passé.
Leider schaut man mehr fern als Bücher zu lesen. On regarde malheureusement davantage la télévision qu'on ne lit de livres.
Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen. Malheureusement, je n'ai pas eu l'occasion de voir le château.
Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten. Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.
Die klebt, da hab ich leider mal Bier rübergekippt. Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Leider müssen wir feststellen, dass keine Einigkeit erzielt werden konnte. Nous devons malheureusement constater qu'aucun consensus n'a pu être atteint.
Seine neue Freundin sieht scharf aus, ist aber leider strohdumm. Sa nouvelle copine a l'air très excitante, malheureusement elle est bête à manger du foin.
Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht. Malheureusement, l'hôtel que tu as proposé était complet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.