Sentence examples of "möglichst schnell" in German

<>
Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen. Nous nous efforçons actuellement de rétablir le service normal aussi rapidement que possible.
Könnten Sie bitte möglichst langsam sprechen? Pourriez-vous, s'il vous plaît, parler le plus lentement possible ?
Ob du schnell oder langsam fährst, fahr vorsichtig. Que tu conduises vite ou lentement, conduis prudemment.
Während die tschechischen Bürger dem Euro nicht gerade entgegenfiebern, wünschen sich vor allem in Tschechien handelnde Exporteure und multinationale Konzerne eine möglichst baldige Einführung der europäischen Währung. Tandis que les citoyens tchèques n'attendent pas l'euro avec impatience, ceux qui, en Tchéquie, attendent avant tout une introduction de la monnaie européenne la plus rapide possible, sont les exportateurs et les multinationales.
Tom schwimmt sehr schnell. Tom nage très rapidement.
Die beste Erfolgschance hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache mit möglichst eindeutiger Lexik bedient. Un système de traduction automatique, utilisant une langue intermédiaire, dont les mots sont les plus univoques possible, a la plus grande chance de réussite.
Er spricht schnell. Il parle vite.
Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe. Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba.
Lauf nicht so schnell. Ne marche pas si vite.
Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen. Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.
Du solltest ein Gummi benutzen, ein Unfall kann schnell passieren. Tu devrais mettre une capote, un accident est vite arrivé.
Lies möglichst viele Bücher. Lis le plus grand nombre possible de livres.
Ich hatte Ärger mit der Polizei, da ich zu schnell gefahren bin. J'ai eu des ennuis avec la police parce que je conduisais trop vite.
Bitte teilen Sie uns möglichst bald mit Veuillez nous informer de votre décision le plus vite possible
Die Birnen sind schnell molsch. Les poires sont vite blettes.
Ich wollte einfach nur so schnell wie möglich dort sein. Je voulais juste arriver ici aussi vite que possible.
Die Zeit vergeht zu schnell. Le temps passe trop vite.
Wie schnell fährt dieser Zug? À quelle vitesse file ce train ?
Ihr werdet euch schnell an das kalte Wetter gewöhnen. Vous vous habituerez vite à ce temps froid.
Die Zahl der Anhänger wird schnell anwachsen. Le nombre des disciples va croître rapidement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.